作者: cindy

【Taylor Swift】【I Did Something Bad】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – I Did Something Bad

歌詞

我從不相信自戀者
I never trust a narcissist

但他們愛我
But they love me

所以我像小提琴一樣演奏它們
So I play ’em like a violin

我讓它看起來很簡單
And I make it look oh so easy

因為我對他們說的每一個謊言
‘Cause for every lie I tell them

他們告訴我三個
They tell me three

這就是世界的運作方式
This is how the world works

現在他想的只有我
Now all he thinks about is me

我能感覺到我皮膚上的火焰
I can feel the flames on my skin

我嘴唇上的深紅色油漆
Crimson red paint on my lips

如果一個男人說髒話,那我什麼都不欠他
If a man talks shit, then I owe him nothing

我一點也不後悔,因為他已經來了
I don’t regret it one bit, ’cause he had it coming

他們說我做了壞事
They say I did something bad

那為什麼感覺這麼好?
Then why’s it feel so good?

他們說我做了壞事
They say I did something bad

但是為什麼感覺這麼好?
But why’s it feel so good?

我玩過的最開心的事
Most fun I ever had

如果可以的話,我會一遍又一遍地做
And I’d do it over and over and over again if I could

只是感覺很好,很好
It just felt so good, good

我從不相信花花公子
I never trust a playboy

但他們愛我
But they love me

所以我讓他飛遍世界
So I fly him all around the world

我讓他們認為他們救了我
And I let them think they saved me

他們從來沒有看到它的到來
They never see it comin’

我下一步做什麼
What I do next

這就是世界的運作方式
This is how the world works

在你離開之前你必須離開
You gotta leave before you get left

我能感覺到我皮膚上的火焰
I can feel the flames on my skin

他說,“不要丟掉好東西”
He says, “Don’t throw away a good thing"

但如果他放棄了我的名字,那麼我不欠他任何東西
But if he drops my name, then I owe him nothin’

如果他花掉我的零錢,那他就來了
And if he spends my change, then he had it comin’

他們說我做了壞事
They say I did something bad

那為什麼感覺這麼好?
Then why’s it feel so good?

他們說我做了壞事
They say I did something bad

但是為什麼感覺這麼好?
But why’s it feel so good?

我玩過的最開心的事
Most fun I ever had

如果可以的話,我會一遍又一遍地做
And I’d do it over and over and over again if I could

只是感覺很好,很好
It just felt so good, good

感覺真好
It just felt so good

他們正在燒毀所有的女巫,即使你不是其中之一
They’re burning all the witches, even if you aren’t one

他們得到了乾草叉和證據
They got their pitchforks and proof

他們的收據和原因
Their receipts and reasons

他們正在燒毀所有的女巫,即使你不是其中之一
They’re burning all the witches, even if you aren’t one

所以點亮我(點亮我),點亮我(點亮我)
So light me up (light me up), light me up (light me up)

點亮我,繼續點亮我(點亮我)
Light me up, go ahead and light me up (light me up)

點亮我(點亮我),點亮我(點亮我)
Light me up (light me up), light me up (light me up)

點亮我(點亮我),點亮我(點亮我)
Light me up (light me up), light me up (light me up)

他們說我做了壞事
They say I did something bad

那為什麼感覺這麼好?
Then why’s it feel so good?

他們說我做了壞事
They say I did something bad

但是為什麼感覺這麼好?
But why’s it feel so good?

我玩過的最開心的事
Most fun I ever had

如果可以的話,我會一遍又一遍地做
And I’d do it over and over and over again if I could

只是感覺很好,很好
It just felt so good, good

哦,你說我做了壞事
Oh, you say I did something bad

那為什麼感覺這麼好,好?
Then why’s it feel so good, good?

這麼糟糕,為什麼感覺這麼好?
So bad, why’s it feel so good?

為什麼感覺,為什麼感覺這麼好?
Why’s it feel, why’s it feel so good?

(壞的)
(Bad)

只是感覺很好,很好
It just felt so good, good

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

narcissist

(noun [ C ]) someone who has too much admiration for himself or herself

中文解釋

自我陶醉者,自戀者

violin

(noun [ C ]) a wooden musical instrument with four strings that is held against the neck and played by moving a bow across the strings

中文解釋

小提琴

crimson

(adjective) having a dark, deep red colour

中文解釋

深紅色的

owe

(verb [ T ]) to need to pay or give something to someone because they have lent money to you, or in exchange for something they have done for you

中文解釋

欠(債);欠(帳);該償還

playboy

(noun [ C ]) a rich man who spends his time and money on expensive things and a life of pleasure

中文解釋

花花公子

witch

(noun [ C ]) a woman who is believed to have magical powers and who uses them to harm or help other people

中文解釋

女巫,巫婆

pitchfork

(noun [ C ]) a tool with a long handle and two or three large curved metal points, used for moving hay (= dried grass) or straw

中文解釋

乾草叉

【Taylor Swift】【Forever & Always】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Forever & Always

歌詞

曾幾何時,我相信是星期二我引起了你的注意
Once upon a time, I believe it was a Tuesday when I caught your eye

我們抓住了一些東西
And we caught onto something

我抓住了夜晚,你看著我的眼睛告訴我你愛我
I hold onto the night, you looked me in the eye and told me you loved me

你是在開玩笑嗎?
Were you just kidding?

因為在我看來,這東西正在崩潰
‘Cause it seems to me, this thing is breaking down

我們幾乎從不說話
We almost never speak

我不再感到受歡迎
I don’t feel welcome anymore

寶貝怎麼了?
Baby what happened?

請告訴我
Please tell me

因為一秒鐘是完美的,現在你已經走出了一半
‘Cause one second it was perfect, now you’re halfway out the door

我盯著電話,他還沒打
And I stare at the phone, he still hasn’t called

然後你感覺如此低落,你什麼都感覺不到
And then you feel so low you cant feel nothing at all

然後你回想起他說“永遠永遠”的時候
And you flashback to when he said, “Forever and always"

哦,你的臥室下雨了
Oh, and it rains in your bedroom

一切都錯了
Everything is wrong

你在的時候下雨,你走的時候下雨
It rains when you’re here and it rains when you’re gone

因為當你說“永遠永遠”時我在場
‘Cause I was there when you said, “Forever and always"

我跑題了嗎?
Was I out of line?

我是不是說得太老實了,讓你跑了躲起來
Did I say something way too honest, made you run and hide

像一個害怕的小男孩
Like a scared little boy

我看著你的眼睛
I looked into your eyes

以為我認識你一分鐘,現在我不太確定
Thought I knew you for a minute, now I’m not so sure

所以一切都歸於無有
So here’s to everything coming down to nothing

這是為了沉默,這讓我心如刀絞
Here’s to silence, that cuts me to the core

這是要去哪裡?
Where is this going?

以為我知道一分鐘,但我現在不知道了
Thought I knew for a minute, but I don’t anymore

我盯著電話,他還沒打
And I stare at the phone, he still hasn’t called

然後你感覺如此低落,你什麼都感覺不到
And then you feel so low you cant feel nothing at all

然後你回想起他說“永遠永遠”的時候
And you flashback to when he said, “Forever and always"

哦,你的臥室下雨了
Oh, and it rains in your bedroom

一切都錯了
Everything is wrong

你在的時候下雨,你走的時候下雨
It rains when you’re here and it rains when you’re gone

因為當你說“永遠永遠”時我在場
‘Cause I was there when you said, “Forever and always"

你不是故意的,寶貝,我不這麼認為
You didn’t mean it baby, I don’t think so

哦,備份,寶貝,備份
Oh back up, baby, back up

你忘記了一切嗎?
Did you forget everything?

備份,寶貝,備份
Back up, baby, back up

你忘記了一切嗎?
Did you forget everything?

因為你的臥室下雨了
‘Cause it rains in your bedroom

一切都錯了
Everything is wrong

你在的時候下雨,你走的時候下雨
It rains when you’re here and it rains when you’re gone

因為當你說“永遠永遠”時我在場
‘Cause I was there when you said, “Forever and always"

哦,我盯著電話,他還沒有打電話
Oh, I stare at the phone, he still hasn’t called

然後你感覺如此低落,你什麼都感覺不到
And then you feel so low you cant feel nothing at all

你回想起我們說“永遠永遠”的時候
And you flashback to when we said, “Forever and always"

在你的臥室下雨
And it rains in your bedroom

一切都錯了
Everything is wrong

你在的時候下雨,你走的時候下雨
It rains when you’re here and it rains when you’re gone

因為當你說“永遠永遠”時我在場
‘Cause I was there when you said, “Forever and always"

你不是故意的,寶貝,
You didn’t mean it baby,

你說,“永遠永遠”,是的。
You said, “Forever and always", yeah.

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

hold onto sb/sth

(verb with hold) to hold something or someone firmly with your hands or your arms

中文解釋

緊緊抓住,抱牢

flashback

(noun [ C usually plural ]) a sudden, clear memory of a past event or time, usually one that was bad

中文解釋

(尤指不愉快往事的)閃回

flash back

(verb with flash) If your mind or thoughts flash back to something that happened in the past, you suddenly remember it.

中文解釋

回憶起,回想起,記起

step out of line

to behave in a way that is unacceptable or not expected

中文解釋

舉止出軌,行為欠妥,越軌

to the core

  • in every way
  • to an extreme degree

中文解釋

  • 徹頭徹尾的,完完全全的,完全的
  • 十分,徹底,極其

【Taylor Swift】【Wildest Dreams】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Wildest Dreams

歌詞

他說:“讓我們離開這個小鎮
He said, “Let’s get out of this town

驅車出城,遠離人群”
Drive out of the city, away from the crowds"

我以為天堂現在不能幫助我
I thought heaven can’t help me now

沒有什麼是永恆的,但這會讓我失望
Nothing lasts forever, but this is gonna take me down

他長得又高又帥
He’s so tall and handsome as hell

他很糟糕,但他做得很好
He’s so bad but he does it so well

我可以看到它開始時的結束
I can see the end as it begins

我的一個條件是
My one condition is

說你會記得我穿著漂亮的裙子
Say you’ll remember me standing in a nice dress

看夕陽,寶貝
Staring at the sunset, babe

紅唇和紅潤的臉頰
Red lips and rosy cheeks

說你會再見到我
Say you’ll see me again

即使只是在你最瘋狂的夢想中,啊哈
Even if it’s just in your wildest dreams, ah-ha

最瘋狂的夢想,啊哈
Wildest dreams, ah-ha

我說,“沒有人知道我們做什麼”
I said, “No one has to know what we do"

他的手在我的頭髮裡,他的衣服在我的房間裡
His hands are in my hair, his clothes are in my room

而他的聲音是熟悉的聲音
And his voice is a familiar sound

沒有什麼是永恆的,但現在越來越好了
Nothing lasts forever but this is getting good now

他長得又高又帥
He’s so tall and handsome as hell

他很糟糕,但他做得很好
He’s so bad but he does it so well

當我們有了最後一個吻
And when we’ve had our very last kiss

我的最後一個要求是
My last request it is

說你會記得我穿著漂亮的裙子
Say you’ll remember me standing in a nice dress

看夕陽,寶貝
Staring at the sunset, babe

紅唇和紅潤的臉頰
Red lips and rosy cheeks

說你會再見到我
Say you’ll see me again

即使只是在你最瘋狂的夢想中,啊哈
Even if it’s just in your wildest dreams, ah-ha

最瘋狂的夢想,啊哈
Wildest dreams, ah-ha

你會在事後看到我
You’ll see me in hindsight

與你糾纏一整夜
Tangled up with you all night

燒掉它
Burnin’ it down

有一天當你離開我
Someday when you leave me

我打賭這些回憶
I bet these memories

跟著你
Follow you around

你會在事後看到我
You’ll see me in hindsight

與你糾纏一整夜
Tangled up with you all night

燒掉它
Burnin’ it down

有一天當你離開我
Someday when you leave me

我打賭這些回憶
I bet these memories

跟著你
Follow you around

說你會記得我穿著漂亮的裙子
Say you’ll remember me standing in a nice dress

看夕陽,寶貝
Staring at the sunset, babe

紅唇和紅潤的臉頰
Red lips and rosy cheeks

說你會再見到我
Say you’ll see me again

哪怕只是假裝
Even if it’s just pretend

說你會記得我穿著漂亮的裙子
Say you’ll remember me standing in a nice dress

看夕陽,寶貝
Staring at the sunset, babe

紅唇和紅潤的臉頰
Red lips and rosy cheeks

說你會再見到我
Say you’ll see me again

即使它只是在你的(只是假裝,只是假裝)
Even if it’s just in your (Just pretend, just pretend)

最瘋狂的夢想,啊哈
Wildest dreams, ah-ha

在你最瘋狂的夢裡,啊哈
In your wildest dreams, ah-ha

(即使它只是在你的)
(Even if it’s just in your)

在你最瘋狂的夢裡,啊哈
In your wildest dreams, ah-ha

在你最瘋狂的夢裡,啊哈
In your wildest dreams, ah-ha

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

hell

(noun [ S or U ])an extremely unpleasant or difficult place, situation, or experience

中文解釋

悲慘的境況;苦難的經歷

(as) … as hell

used to emphasize a description of an unpleasant characteristic

中文解釋

(強調不好的特性)極,非常

rosy

(adjective) having a colour between pink and red

中文解釋

紅潤的

hindsight

(noun [ U ]) the ability to understand an event or situation only after it has happened

中文解釋

後見之明,事後孔明

tangled

(adjective) twisted into an untidy mass

中文解釋

糾纏的,糾結在一起的

tangled up in sth

involved in something bad

中文解釋

參與不好的事情

【Taylor Swift】【Ours】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Ours

歌詞

電梯按鈕和早晨的空氣
Elevator buttons and morning air

陌生人的沉默讓我想走樓梯
Strangers’ silence makes me wanna take the stairs

如果你在這裡,我們會嘲笑他們空洞的眼神
If you were here we’d laugh about their vacant stares

但現在我的時間是他們的
But right now my time is theirs

好像總有人不贊成
Seems like there’s always someone who disapproves

他們會像了解我和你一樣判斷它
They’ll judge it like they know about me and you

判決來自那些無事可做的人
And the verdict comes from those with nothing else to do

陪審團出局了,但我的選擇是你
The jury‘s out, but my choice is you

所以別擔心你漂亮的小腦袋
So don’t you worry your pretty, little mind

人們向發光的東西扔石頭
People throw rocks at things that shine

而生活讓愛情看起來很難
And life makes love look hard

賭注很高,水很粗糙
The stakes are high, the water’s rough

但這份愛是我們的
But this love is ours

你永遠不知道人們袖手旁觀
You never know what people have up their sleeves

你過去的鬼魂會跳出來撲向我
Ghosts from your past gonna jump out at me

用唇彩微笑潛伏在陰影中
Lurking in the shadows with their lip gloss smiles

但我不在乎因為現在你是我的
But I don’t care ’cause right now you’re mine

你會說
And you’ll say

別擔心你漂亮的小腦袋
Don’t you worry your pretty, little mind

人們向發光的東西扔石頭
People throw rocks at things that shine

而生活讓愛情看起來很難
And life makes love look hard

賭注很高,水很粗糙
The stakes are high, the water’s rough

但這份愛是我們的
But this love is ours

這不是他們的推測
And it’s not theirs to speculate

如果錯了,你的手很硬
If it’s wrong, and your hands are tough

但它們是屬於我的地方,而且
But they are where mine belong, and

我會戰勝他們的懷疑,給你信心
I’ll fight their doubt and give you faith

用這首歌送給你
With this song for you

因為我喜歡你牙齒之間的縫隙
‘Cause I love the gap between your teeth

我喜歡你說的謎語
And I love the riddles that you speak

還有我父親的任何冷嘲熱諷
And any snide remarks from my father

關於你的紋身將被忽略
About your tattoos will be ignored

因為我的心是你的
‘Cause my heart is yours

所以別擔心你漂亮的小腦袋
So don’t you worry your pretty, little mind

人們向發光的東西扔石頭
People throw rocks at things that shine

而生活讓愛情看起來很難
And life makes love look hard

別擔心你漂亮的小腦袋
And don’t you worry your pretty, little mind

人們向發光的東西扔石頭
People throw rocks at things that shine

但他們不能拿走我們的東西
But they can’t take what’s ours

他們不能拿走我們的東西
They can’t take what’s ours

賭注很高,水很粗糙
The stakes are high, the water’s rough

但這份愛是我們的
But this love is ours

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

vacant

(adjective) not filled or occupied; available to be used

中文解釋

空的;未被佔用的

verdict

(noun [ C ]) an opinion or decision made after judging the facts that are given, especially one made at the end of a trial

中文解釋

(根據事實作出的)意見,決定;(尤指)判決,裁決

jury

(noun [ C, + sing/pl verb ]) a group of people who have been chosen to listen to all the facts in a trial in a law court and to decide if a person is guilty or not guilty, or if a claim has been proved

中文解釋

陪審團

stake

(noun [C]) the amount of money that you risk on the result of something such as a game or competition

中文解釋

賭注,賭金

sleeve

(noun [C]) (also arm)the part of a piece of clothing that covers some or all of the arm

中文解釋

袖子

have sth up your sleeve

to have secret plans or ideas

中文解釋

暗中留有一招;藏有錦囊妙計

lurk

(verb [ I usually + adv/prep ]) to wait or move in a secret way so that you cannot be seen, especially because you are about to attack someone or do something wrong

中文解釋

(尤指為攻擊某人或做壞事而)潛伏,隱蔽,悄悄移動

gloss

(noun [ S or U ]) a smooth, shiny appearance on the surface of something

中文解釋

光亮,光澤

lip gloss

中文解釋

唇蜜

speculate

(verb [ I ]) to guess possible answers to a question when you do not have enough information to be certain

中文解釋

猜測;推測,推斷

riddle

(noun [ C ]) a type of question that describes something in a difficult and confusing way and has a clever or funny answer, often asked as a game

中文解釋

謎;謎語

snide

(adjective) (especially of remarks) containing unpleasant criticism that is not clearly stated

中文解釋

(尤指話語)惡意的,挖苦的

remark

(verb [ T ]) to give a spoken statement of an opinion or thought

中文解釋

說起;評論說;談論

tattoo

(noun [C]) (informal tat) a permanent image, pattern, or word on the skin that is created by using needles to put colours under the skin

中文解釋

紋身花紋

【Taylor Swift】【Mean】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Mean

歌詞

You, with your words like knives
你,用你的話像刀

And swords and weapons that you use against me
還有你用來對付我的劍和武器

You, have knocked me off my feet again,
你,又把我打倒了,

Got me feeling like a nothing
讓我感覺自己一無所有

You, with your voice like nails
你,你的聲音像釘子

On a chalk board, calling me out when I’m wounded
在黑板上,當我受傷時叫我出來

You, picking on the weaker man
你,挑剔弱者

You can take me down
你可以帶我下來

With just one single blow
只需一擊

But you don’t know what you don’t know
但你不知道你不知道什麼

Someday I’ll be living in a big old city
總有一天我會住在一座古老的大城市裡

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

Someday I’ll be big enough so you can’t hit me
總有一天我會長大到你打不到我

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

Why you gotta be so mean?
為什麼你一定要那麼刻薄呢?

You, with your switching sides
你,與你的換邊

And your wildfire lies and your humiliation
而你的野火謊言和屈辱

You have pointed out my flaws again
你又指出了我的缺點

As if I don’t already see them
好像我還沒有看到他們

I walk with my head down,
我低著頭走路,

Try to block you out ’cause I never impress you
試著阻止你,因為我從來沒有給你留下深刻印象

I just want to feel okay again
我只想再次感覺良好

I bet you got pushed around
我敢打賭你被推了

Somebody made you cold but the cycle ends right now
有人讓你感冒,但循環現在結束

‘Cause you can’t lead me down that road
因為你不能帶我走那條路

And you don’t know what you don’t know
你不知道你不知道什麼

Someday I’ll be living in a big old city
總有一天我會住在一座古老的大城市裡

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

Someday I’ll be big enough so you can’t hit me
總有一天我會長大到你打不到我

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

Why you gotta be so mean?
為什麼你一定要那麼刻薄呢?

And I can see you years from now in a bar
幾年後我可以在酒吧里見到你

Talking over a football game
談論足球比賽

With that same big loud opinion
有著同樣強烈的意見

But nobody’s listening, washed up and ranting
但是沒有人在聽,洗漱和咆哮

About the same old bitter things
關於同樣古老的苦澀的東西

Drunk and grumbling on about how I can’t sing
醉醺醺地抱怨我怎麼不會唱歌

But all you are is mean
但你的一切都是卑鄙的

All you are is mean and a liar and pathetic
你是一個卑鄙的騙子和可悲的

And alone in life and mean, and mean, and mean, and mean
在生活中獨自一人,卑鄙,卑鄙,卑鄙,卑鄙

But someday I’ll be living in a big old city
但總有一天我會住在一座古老的大城市裡

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

Yeah someday I’ll be big enough
是的,總有一天我會變得足夠大

So you can’t hit me
所以你不能打我

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

Why you gotta be so (mean)
為啥你一定要這麼(刻薄)

Someday I’ll be living in a big old city
總有一天我會住在一座古老的大城市裡

(Why you gotta be so mean)
(為啥你一定要這麼刻薄)

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

(Why you gotta be so mean)
(為啥你一定要這麼刻薄)

Someday I’ll be big enough so you can’t hit me
總有一天我會長大到你打不到我

(Why you gotta be so mean)
(為啥你一定要這麼刻薄)

And all you’re ever gonna be is mean
而你將永遠是卑鄙的

Why you gotta be so mean?
為什麼你一定要那麼刻薄呢?

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

knife

(noun [ C ]) (plural knives) a tool, usually with a metal blade and a handle, used for cutting and spreading food or other substances, or as a weapon

中文解釋

sword

(noun [ C ]) a weapon with a long, sharp metal blade and a handle, used especially in the past

中文解釋

(尤指舊時使用的)劍,刀

nail

(noun [ C ]) a small, thin piece of metal with one pointed end and one flat end that you hit into something with a hammer, especially in order to fasten or join it to something else

中文解釋

釘,釘子

chalkboard

(noun [ C ] US) a blackboard

中文解釋

黑板(同 blackboard)

wounded

(adjective) offended or upset by what someone has said or done

中文解釋

受傷害的

pick on sb

(verb with pick) to criticize, punish, or be unkind to the same person often and unfairly

中文解釋

找(某人)的漏洞;對(某人)刁難挑剔;找碴

blow

(noun [ C ]) a hard hit with a hand or a weapon

中文解釋

(用拳頭或武器的)重擊

mean

  • (adjective mainly UK) not willing to give or share things, especially money
  • (adjective) unkind or unpleasant

中文解釋

  • 吝嗇的,小氣的
  • 卑鄙的;刻薄的

humiliation

(noun [U][C]) the action of humiliating someone or the state of being humiliated

中文解釋

丟臉;羞辱;蒙羞

flaw

(noun [ C ]) a fault, mistake, or weakness, especially one that happens while something is being planned or made, or that causes something not to be perfect

中文解釋

錯誤;缺點;缺陷,瑕疵

washed up

(adjective) If you are washed up, you are no longer successful and you have no chance of success in the future.

中文解釋

(工作)不會再有成功的希望的,沒有前途的

rant

(verb [ I ]) to speak or shout in a loud, uncontrolled, or angry way, often saying confused or silly things

中文解釋

怒吼;抱怨;叫嚷;大聲責罵

bitter

(adjective)

  • Someone who is bitter is angry and unhappy because they cannot forget bad things that happened in the past.
  • with an unpleasantly sharp taste

中文解釋

  • 極為不滿的;怨恨的;無法釋懷的
  • 苦的,有苦味的

grumble

(verb [ I ]) to complain about someone or something in an annoyed way

中文解釋

發牢騷,抱怨,嘟囔

pathetic

(adjective)

  • causing feelings of sadness, sympathy, or sometimes lack of respect, especially because a person or an animal is suffering
  • unsuccessful or showing no ability, effort, or bravery, so that people feel no respect

中文解釋

  • 令人憐憫的,可憐的
  • 無用的;差勁的;懦弱的

【Taylor Swift】【Delicate】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Delicate

歌詞

這不是最好的
This ain’t for the best

我的名聲從來沒有這麼差過,所以
My reputation‘s never been worse, so

你一定因為我喜歡我
You must like me for me

我們不能做出任何承諾
We can’t make any promises

現在我們可以了嗎,寶貝?
Now can we, babe?

但你可以讓我喝一杯
But you can make me a drink

東區的潛水吧,你在哪裡?
Dive bar on the East Side, where you at?

電話在黑暗中照亮了我的床頭櫃
Phone lights up my nightstand in the black

過來;
Come here;

你可以在後面見我
you can meet me in the back

深色牛仔褲和你的耐克鞋,看看你
Dark jeans and your Nikes, look at you

哦,該死的,從沒見過那種藍色
Oh, damn, never seen that color blue

想想我們可以做的有趣的事情
Just think of the fun things we could do

因為我喜歡你
‘Cause I like you

這不是最好的
This ain’t for the best

我的名聲從來沒有這麼差過,所以
My reputation’s never been worse, so

你一定因為我喜歡我
You must like me for me

是的,我想要你
Yeah, I want you

我們不能做出任何承諾
We can’t make any promises

現在我們可以了嗎,寶貝?
Now can we, babe?

但你可以讓我喝一杯
But you can make me a drink

我這麼說很酷嗎?
Is it cool that I said all that?

你在我的腦海裡是不是很冷?
Is it chill that you’re in my head?

因為我知道它很微妙(精緻)
‘Cause I know that it’s delicate (Delicate)

我這麼說很酷嗎?
Is it cool that I said all that?

現在這樣做還為時過早嗎?
Is it too soon to do this yet?

因為我知道這很微妙
‘Cause I know that it’s delicate

不是,不是,不是嗎?
Isn’t it, isn’t it, isn’t it?

不是嗎?
Isn’t it?

不是,不是,不是嗎?
Isn’t it, isn’t it, isn’t it?

是不是很細膩?
Isn’t it delicate?

西區三樓,我和你
Third floor on the West Side, me and you

帥哥你是有風景的豪宅
Handsome, you’re a mansion with a view

家裡的姑娘們會像我一樣摸你嗎?
Do the girls back home touch you like I do?

漫漫長夜,你的雙手插在我的頭髮裡
Long night with your hands up in my hair

你在樓梯上的腳步聲
Echoes of your footsteps on the stairs

留在這裡,親愛的,我不想分享
Stay here, honey, I don’t want to share

因為我喜歡你
‘Cause I like you

這不是最好的
This ain’t for the best

我的名聲從來沒有這麼差過,所以
My reputation’s never been worse, so

你一定因為我喜歡我
You must like me for me

是的,我想要你
Yeah, I want you

我們不能做出任何承諾
We can’t make any promises

現在我們可以了嗎,寶貝?
Now can we, babe?

但你可以讓我喝一杯
But you can make me a drink

我這麼說很酷嗎?
Is it cool that I said all that?

你在我的腦海裡是不是很冷?
Is it chill that you’re in my head?

因為我知道它很微妙(精緻)
‘Cause I know that it’s delicate (Delicate)

我這麼說很酷嗎?
Is it cool that I said all that?

現在這樣做還為時過早嗎?
Is it too soon to do this yet?

因為我知道這很微妙
‘Cause I know that it’s delicate

不是,不是,不是嗎?
Isn’t it, isn’t it, isn’t it?

不是嗎?
Isn’t it?

不是,不是,不是嗎?
Isn’t it, isn’t it, isn’t it?

是不是很細膩?
Isn’t it delicate?

有時候我在想;
Sometimes I wonder;

當你睡覺的時候
when you sleep

你有沒有夢到過我?
Are you ever dreaming of me?

有時當我看著你的眼睛
Sometimes when I look into your eyes

我一直假裝你是我的
I pretend you’re mine, all the damn time

因為我喜歡你
‘Cause I like you

我這麼說很酷嗎?
Is it cool that I said all that?

你在我的腦海裡是不是很冷?
Is it chill that you’re in my head?

因為我知道它很微妙(精緻)
‘Cause I know that it’s delicate (Delicate)

是的,我想要你
Yeah, I want you

我這麼說很酷嗎?
Is it cool that I said all that?

現在這樣做還為時過早嗎?
Is it too soon to do this yet?

因為我知道它很微妙(精緻)
‘Cause I know that it’s delicate (Delicate)

因為我喜歡你
‘Cause I like you

我這麼說很酷嗎?
Is it cool that I said all that?

(不是嗎?)
(Isn’t it?)

你在我的腦海裡是不是很冷?
Is it chill that you’re in my head?

(不是嗎,不是嗎?)
(Isn’t it, isn’t it?)

因為我知道這很微妙
‘Cause I know that it’s delicate

是不是很細膩?
Isn’t it delicate?

是的,我想要你
Yeah, I want you

我這麼說是不是很酷(不是嗎?)
Is it cool that I said all that (Isn’t it?)

現在這樣做還為時過早嗎?
Is it too soon to do this yet?

(不是嗎,不是嗎?)
(Isn’t it, isn’t it?)

因為我知道這很微妙
‘Cause I know that it’s delicate

是不是很細膩?
Isn’t it delicate?

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

reputation

(noun [ C usually singular, U ]) the opinion that people in general have about someone or something, or how much respect or admiration someone or something receives, based on past behaviour or character

中文解釋

名譽;聲望;名望

nightstand

(noun [ C ] US)(also night table) (UK bedside table) a small table that is kept at the side of a bed

中文解釋

床頭櫃

chill

(noun [ S ]) a feeling of cold

中文解釋

寒冷;寒意,涼意

delicate

(adjective) needing careful treatment, especially because easily damaged

中文解釋

脆弱的;嬌嫩的

a delicate situation, matter, point, etc.

a situation. matter, etc. that needs to be dealt with carefully in order to avoid trouble or offence

中文解釋

微妙的形勢(問題,時刻等)

【Taylor Swift】【I Knew You Were Trouble】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – I Knew You Were Trouble

歌詞

曾幾何時
Once upon a time

前幾個錯誤
A few mistakes ago

我在你的視線中
I was in your sights

你讓我獨自一人
You got me alone

你發現我了
You found me

你發現我了
You found me

你發現我了
You found me

我猜你不在乎
I guess you didn’t care

我想我喜歡那個
And I guess I liked that

當我重重摔倒
And when I fell hard

您退了一步
You took a step back

沒有我
Without me

沒有我
Without me

沒有我
Without me

而他早已不在
And he’s long gone

當他在我身邊時
When he’s next to me

我意識到
And I realize

責任在我
The blame is on me

因為當你走進來的時候我就知道你是個麻煩
‘Cause I knew you were trouble when you walked in

我現在真丟臉
So shame on me now

帶我去我從來沒有去過的地方
Flew me to places I’d never been

直到你讓我失望,哦
‘Til you put me down, oh

當你走進來時我就知道你是個麻煩(歌詞
I knew you were trouble when you walked in

所以,現在讓我感到羞恥
So, shame on me now

帶我去我從來沒有去過的地方
Flew me to places I’d never been

現在我躺在冰冷堅硬的土地上
Now I’m lyin’ on the cold hard ground

哦哦哦
Oh, oh

麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble

哦哦哦
Oh, oh

麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble

沒有道歉
No apologies

他永遠不會看到你哭
He’ll never see you cry

假裝不知道
Pretends he doesn’t know

他就是為什麼
That he’s the reason why

你淹死了
You’re drowning

你淹死了
You’re drowning

你淹死了
You’re drowning

我聽說你繼續前進
And I heard you moved on

來自街頭的竊竊私語
From whispers on the street

腰帶上的一個新缺口
A new notch in your belt

我將永遠是
Is all I’ll ever be

現在我明白了
And now I see

現在我明白了
Now I see

現在我明白了
Now I see

他早已蕩然無存
He was long gone

當他遇見我
When he met me

我意識到
And I realize

笑話在我身上,嘿
The joke is on me, hey

當你走進來時我就知道你很麻煩(哦)
I knew you were trouble when you walked in (oh)

我現在真丟臉
So shame on me now

帶我去我從來沒有去過的地方
Flew me to places I’d never been

直到你讓我失望,哦
‘Til you put me down, oh

當你走進來時我就知道你是個麻煩(歌詞
I knew you were trouble when you walked in

我現在真丟臉
So shame on me now

帶我飛到我從未去過的地方,是的
Flew me to places I’d never been, yeah

現在我躺在冰冷堅硬的土地上
Now I’m lyin’ on the cold hard ground

哦,哦(是的)
Oh, oh (yeah)

麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble

哦哦哦
Oh, oh

麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble

還有最悲傷的恐懼
And the saddest fear

爬進來
Comes creepin’ in

你從未愛過我
That you never loved me

還是她
Or her

或者任何人
Or anyone

或任何東西
Or anything

是的
Yeah

當你走進來時我就知道你是個麻煩(歌詞
I knew you were trouble when you walked in

我現在真丟臉
So shame on me now

帶我飛到我從未去過的地方(從未去過)
Flew me to places I’d never been (never been)

直到你讓我失望,哦
‘Til you put me down, oh

當你走進去時我就知道你很麻煩(就在那兒)
I knew you were trouble when you walked in (knew it right there)

現在真讓我感到羞恥(就在那裡知道)
So shame on me now (knew it right there)

帶我去我從來沒有去過的地方
Flew me to places I’d never been

(哦)現在我躺在冰冷堅硬的地面上
(Ooh) now I’m lyin’ on the cold hard ground

哦哦哦
Oh, oh

麻煩,麻煩,麻煩(哦)
Trouble, trouble, trouble (oh)

哦哦哦
Oh, oh

麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble

當你走進來時我就知道你是個麻煩(歌詞
I knew you were trouble when you walked in

麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble

當你走進來時我就知道你是個麻煩(歌詞
I knew you were trouble when you walked in

麻煩,麻煩,麻煩
Trouble, trouble, trouble

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

once upon a time

  • used at the beginning of children’s stories to mean “a long time ago"
  • used when referring to something that happened in the past, especially when showing that you feel sorry that it no longer happens

中文解釋

  • ﹝用於兒童故事的開頭﹞從前,很久以前
  • (表示對過去的留戀)以往,從前

drown

(verb [ I or T ]) to (cause to) die by being unable to breathe underwater

中文解釋

(使)淹死,(使)溺死

notch

(noun [C]) a V-shaped cut in a hard surface

中文解釋

(硬物表面的)V形槽口,V形切口

【Taylor Swift】【We Are Never Ever Getting Back Together】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – We Are Never Ever Getting Back Together

歌詞

我記得我們第一次分手的時候
I remember when we broke up the first time

說:“就是這樣,我受夠了”
Saying, “This is it, I’ve had enough"

因為我們已經一個月沒見面了
‘Cause like, we hadn’t seen each other in a month

當你說你需要空間
When you said you needed space

什麼?
What?

然後你又過來說
Then you come around again and say

“寶貝,我想你,我發誓我會改變的,相信我”
“Baby, I miss you, and I swear I’m gonna change, trust me"

還記得那是如何持續一天的嗎?
Remember how that lasted for a day?

我說“我恨你”,我們分手了,你叫我“我愛你”
I say, “I hate you", we break up, you call me, “I love you"

喔喔喔喔喔喔喔
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

我們昨晚又取消了,但是
We called it off again last night but

喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

這一次,我告訴你,我告訴你
This time, I’m telling you, I’m telling you

我們永遠永遠都不會復合
We are never, ever, ever getting back together

我們永遠永遠都不會復合
We are never, ever, ever getting back together

你去和你的朋友聊天,和我的朋友聊天,和我聊天
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me

但我們永遠,永遠,永遠,永遠在一起
But we are never, ever, ever, ever getting back together

就像,曾經
Like, ever

我真的會想念你打架
I’m really gonna miss you picking fights

我愛上了它,尖叫著我是對的
And me falling for it, screaming that I’m right

你會躲起來,找到內心的平靜
And you would hide away and find your peace of mind

有一些比我酷得多的獨立唱片
With some indie record that’s much cooler than mine

喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

你今晚又給我打電話了,但是
You called me up again tonight but

喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

這一次,我告訴你,我告訴你
This time, I’m telling you, I’m telling you

我們(我們)永遠、永遠、永遠不會重聚
We (we) are never, ever, ever getting back together

我們永遠永遠都不會復合
We are never, ever, ever getting back together

你去和你的朋友說話,和我的朋友說話,跟我說話(跟我說話)
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me)

但我們永遠,永遠,永遠,永遠在一起
But we are never, ever, ever, ever getting back together

哦,哦,哦,哦,哦,哦(是的!)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (yeah!)

哦,哦,哦,哦,哦,哦,哦(是的!)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (yeah!)

哦,哦,哦,哦,哦,哦(是的!)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh (yeah!)

哦哦哦!
Oh-oh-oh!

我曾經以為我們永遠永遠永遠
I used to think that we were forever, ever

我曾經說過,永遠不要說永遠
And I used to say, never say never

噗,所以他打電話給我,他說,“我仍然愛你”
Pfft, so he calls me up, and he’s like, “I still love you"

我想,我只是,我的意思是,這太累了
And I’m like, I’m just, I mean, this is exhausting

你知道,就像我們永遠不會復合
You know, like we are never getting back together

就像,永遠(不!)
Like, ever (no!)

我們永遠永遠都不會復合
We are never, ever, ever getting back together

我們永遠永遠都不會復合
We are never, ever, ever getting back together

你去和你的朋友聊天,和我的朋友聊天,和我聊天
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me

但我們永遠,永遠,永遠,永遠在一起
But we are never, ever, ever, ever getting back together

我們 (ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
We (ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)

破鏡重圓
Getting back together

我們 (ooh, ooh-ooh-ooh-ooh), 哦
We (ooh, ooh-ooh-ooh-ooh), oh

破鏡重圓
Getting back together

你去和你的朋友說話,和我的朋友說話,跟我說話(跟我說話)
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me)

但我們永遠,永遠,永遠,永遠在一起
But we are never, ever, ever, ever getting back together

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

call sth off

(verb with call) to decide that a planned event, especially a sports event, will not happen, or to end an activity because it is no longer useful or possible

中文解釋

取消,停止,中止(尤指體育賽事)

exhausting

(adjective) making you feel extremely tired

中文解釋

使人筋疲力竭的;使人疲憊不堪的

【Taylor Swift】【betty】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – betty

歌詞

貝蒂,我不會做任何假設
Betty, I won’t make assumptions

關於你為什麼換了班主任但是
About why you switched your homeroom but

我想這是因為我
I think it’s ’cause of me

貝蒂,有一次我騎著我的滑板
Betty, one time I was riding on my skateboard

當我經過你家時
When I passed your house

好像無法呼吸
It’s like I couldn’t breathe

你聽到了伊內茲的謠言
You heard the rumors from Inez

你不能相信她說的一個字
You can’t believe a word she says

大多數時候,但這一次是真的
Most times, but this time it was true

我做過的最糟糕的事情
The worst thing that I ever did

我對你做了什麼
Was what I did to you

但如果我只是出現在你的聚會上
But if I just showed up at your party

你要我嗎?
Would you have me?

你想要我嗎?
Would you want me?

你會告訴我去他媽的自己嗎?
Would you tell me to go fuck myself?

還是帶我去花園?
Or lead me to the garden?

在花園裡你會相信我嗎
In the garden would you trust me

如果我告訴你這只是夏天的事情?
If I told you it was just a summer thing?

我才17歲,什麼都不懂
I’m only 17, I don’t know anything

但我知道我想念你
But I know I miss you

貝蒂,我知道哪裡出了問題
Betty, I know where it all went wrong

你最喜歡的歌曲正在播放
Your favorite song was playing

從健身房的另一邊
From the far side of the gym

我無處可尋
I was nowhere to be found

我討厭人群,你知道的
I hate the crowds, you know that

另外,我看到你和他跳舞
Plus, I saw you dance with him

你聽到了伊內茲的謠言
You heard the rumors from Inez

你不能相信她說的一個字
You can’t believe a word she says

大多數時候,但這一次是真的
Most times, but this time it was true

我做過的最糟糕的事情
The worst thing that I ever did

我對你做了什麼
Was what I did to you

但如果我只是出現在你的聚會上
But if I just showed up at your party

你要我嗎?
Would you have me?

你想要我嗎?
Would you want me?

你會告訴我去他媽的自己嗎?
Would you tell me to go fuck myself?

還是帶我去花園?
Or lead me to the garden?

在花園裡你會相信我嗎
In the garden would you trust me

如果我告訴你這只是夏天的事情?
If I told you it was just a summer thing?

我才十七歲,什麼都不懂
I’m only seventeen, I don’t know anything

但我知道我想念你
But I know I miss you

我走在破碎的鵝卵石上
I was walking home on broken cobblestones

只是在她站起來的時候想著你
Just thinking of you when she pulled up like

我最壞意圖的虛構
A figment of my worst intentions

她說:“詹姆斯,上車,我們開車吧”
She said “James, get in, let’s drive"

那些日子變成了夜晚
Those days turned into nights

睡在她旁邊,但是
Slept next to her, but

整個夏天我都夢見你
I dreamt of you all summer long

貝蒂,我在你家門口
Betty, I’m here on your doorstep

我計劃了好幾個星期
And I planned it out for weeks now

但它終於沉沒了
But it’s finally sinkin’ in

貝蒂,現在是最後一次
Betty, right now is the last time

我可以夢想什麼時候發生
I can dream about what happens when

你又看到了我的臉
You see my face again

我唯一想做的事
The only thing I wanna do

由你來彌補
Is make it up to you

所以我出現在你的聚會上
So I showed up at your party

是的,我出現在你的派對上
Yeah, I showed up at your party

是的,我出現在你的派對上
Yeah, I showed up at your party

你會擁有我嗎?
Will you have me?

你會愛我嗎?
Will you love me?

你會在門廊上吻我嗎
Will you kiss me on the porch

在你所有愚蠢的朋友面前?
In front of all your stupid friends?

如果你吻我,會和我做的夢一樣嗎?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?

它會修補你折斷的翅膀嗎?
Will it patch your broken wings?

我才17歲,什麼都不懂
I’m only 17, I don’t know anything

但我知道我想念你
But I know I miss you

站在你的開衫
Standing in your cardigan

再次在我的車裡親吻
Kissin’ in my car again

停在路燈前
Stopped at a streetlight

你知道我想你
You know I miss you

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

homeroom

  • (noun [ C ] US) (UK form room) a room in a school where members of a particular group of students go for their teacher to record that they are present, usually at the beginning of the day
  • (noun[ U ]) (UK registration) the period of time, usually at the beginning of the day, when students meet for their teacher to record that they are present, give out information, etc.

中文解釋

  • (中小)學生早晨接受點名的教室
  • (中小)學生早晨接受點名的時間

skateboard

(noun [ C ]) a flat, narrow board with two small wheels under each end, which a person stands on and moves forward by pushing one foot on the ground

中文解釋

滑板

rumor

(noun [ C or U ] US) (UK rumour) an unofficial interesting story or piece of news that might be true or invented, and quickly spreads from person to person

中文解釋

流言;謠傳;傳聞

nowhere

(adverb) in, at, or to no place; not anywhere

中文解釋

任何地方都不;無處

plus

(preposition, conjunction) and also

中文解釋

並且,而且;加上

cobble

(noun [ C usually plural ]) (also cobblestone) a rounded stone used on the surface of an old-fashioned road

中文解釋

(老式路面用的)鵝卵石

a figment of sb’s imagination

something that seems real but is not

中文解釋

憑空想像的事物,臆造的東西

doorstep

(noun [ C ]) a step in front of an outside door

中文解釋

(門前的)臺階

porch

(noun [ C ]) a covered structure in front of the entrance to a building

中文解釋

門廊

patch

(verb [ T ]) to put a patch on something

中文解釋

縫補;修補

cardigan

(noun [ C ]) (UK informal cardy) (also cardie) a piece of clothing, usually made from wool, that covers the upper part of the body and the arms, fastening at the front with buttons, and usually worn over other clothes

中文解釋

開襟毛衣;開襟羊毛衫

【Taylor Swift】【22】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – 22

歌詞

感覺就像一個完美的夜晚
It feels like a perfect night

打扮得像潮人
To dress up like hipsters

取笑我們的前任
And make fun of our exes

哈哈哈哈
Ah-ah, ah-ah

感覺就像一個完美的夜晚
It feels like a perfect night

午夜吃早餐
For breakfast at midnight

愛上陌生人
To fall in love with strangers

哈哈哈哈
Ah-ah, ah-ah

是的,我們同時快樂、自由、困惑和孤獨
Yeah, we’re happy, free, confused and lonely at the same time

這是悲慘而神奇的,哦,是的
It’s miserable and magical, oh yeah

今晚是我們忘記最後期限的夜晚
Tonight’s the night when we forget about the deadlines

是時候了哦哦哦
It’s time, oh-oh

我不知道你
I don’t know about you

但我感覺 22
But I’m feeling 22

如果一切都會好起來的
Everything will be alright if

你讓我在你身邊
You keep me next to you

你不了解我
You don’t know about me

但我敢打賭你想
But I’ll bet you want to

如果一切都會好起來的
Everything will be alright if

我們只是像 22 歲、22 歲一樣繼續跳舞
We just keep dancing like we’re 22, 22

這似乎是那些夜晚之一
It seems like one of those nights

這個地方太擁擠了
This place is too crowded

酷孩子太多
Too many cool kids

(到底誰是泰勒斯威夫特?Ew)啊啊啊啊啊
(Who’s Taylor Swift anyway? Ew) Ah-ah, ah-ah

這似乎是那些夜晚之一
It seems like one of those nights

我們放棄了整個場景
We ditch the whole scene

最後做夢而不是睡覺,是的
And end up dreamin’ instead of sleeping, yeah

我們以最好的方式快樂、自由、迷茫和孤獨
We’re happy, free, confused and lonely in the best way

這是悲慘而神奇的,哦,是的
It’s miserable and magical, oh yeah

今晚是我們忘記心碎的夜晚
Tonight’s the night when we forget about the heartbreaks

是時候了哦哦哦
It’s time, oh-oh

我不知道你
I don’t know about you

但我感覺 22
But I’m feeling 22

如果一切都會好起來的
Everything will be alright if

你讓我在你身邊
You keep me next to you

你不了解我
You don’t know about me

但我敢打賭你想
But I’ll bet you want to

如果一切都會好起來的
Everything will be alright if

我們只是像 22 歲一樣繼續跳舞(哦,哦,哦,哦)
We just keep dancing like we’re 22 (Oh, oh, oh, oh)

22
22

我不知道你
I don’t know about you

22、22
22, 22

感覺就像是那些夜晚之一
It feels like one of those nights

我們放棄了整個場景
We ditch the whole scene

感覺就像是那些夜晚之一
It feels like one of those nights

我們不會睡覺
We won’t be sleeping

感覺就像是那些夜晚之一
It feels like one of those nights

你看起來像個壞消息
You look like bad news

我必須有你
I gotta have you

我必須有你
I gotta have you

哦哦哦對對對
Ooh, ooh, yeah, yeah

我不知道你
I don’t know about you

但我感覺 22
But I’m feeling 22

一切都會好的,如果(哦)
Everything will be alright if (Ooh)

你讓我在你身邊
You keep me next to you

你不了解我
You don’t know about me

但我敢打賭你想
But I’ll bet you want to

如果一切都會好起來的
Everything will be alright if

我們只是像 22 歲一樣繼續跳舞
We just keep dancing like we’re 22

22(喜歡跳舞)
22 (Dancing like)

22(是的,是的)
22 (Yeah, yeah)

22(是的,是的,是的)
22 (Yeah, yeah, yeah)

感覺就像是那些夜晚之一
It feels like one of those nights

我們放棄了整個場景
We ditch the whole scene

感覺就像是那些夜晚之一
It feels like one of those nights

我們不會睡覺
We won’t be sleeping

感覺就像是那些夜晚之一
It feels like one of those nights

你看起來像個壞消息
You look like bad news

我必須有你
I gotta have you

我必須有你
I gotta have you

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

hipster

(noun [ C ]) someone who is very influenced by the most recent ideas and fashions

中文解釋

趕時髦的人

miserable

(adjective) very unhappy

中文解釋

痛苦的;可憐的

ditch

(verb [ T ]) to get rid of something or someone that is no longer wanted’

中文解釋

拋棄,遺棄,丟棄