Taylor Swift – All Too Well
歌詞
我和你一起穿過門
I walked through the door with you
空氣很冷
The air was cold
但它的某些東西不知何故感覺像家一樣
But something about it felt like home somehow
而我,把圍巾留在你姐姐家
And I, left my scarf there at your sister’s house
而且你現在還把它放在抽屜裡
And you’ve still got it in your drawer even now
哦,你可愛的性格
Oh, your sweet disposition
還有我睜大的眼睛
And my wide-eyed gaze
我們在車裡唱歌,在北部迷路
We’re singing in the car, getting lost upstate
秋天的落葉像碎片一樣落下
Autumn leaves falling down like pieces into place
這些天之後我可以想像它
And I can picture it after all these days
我知道它早已不復存在,魔法不再存在
And I know it’s long gone and that magic’s not here no more
我可能還好,但我一點都不好
And I might be okay but I’m not fine at all
因為我們又在那個小鎮的街道上
‘Cause there we are again on that little town street
你差點跑紅,因為你在看著我
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
風吹過我的頭髮,我在那裡
Wind in my hair, I was there
我記得太清楚了
I remember it all too well
櫃檯上的相冊
Photo album on the counter
你的臉頰變紅了
Your cheeks were turning red
你曾經是一個在雙人床上戴眼鏡的小孩
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
你媽媽在講關於你在發球檯上的故事
And your mother’s telling stories ’bout you on the tee-ball team
你告訴我你的過去認為你的未來是我
You told me ’bout your past thinking your future was me
我知道它早已不復存在,我無能為力
And I know it’s long gone and there was nothing else I could do
而我忘記你的時間足夠長,以至於忘記了為什麼我需要
And I forget about you long enough to forget why I needed to
因為我們又在半夜
‘Cause there we are again in the middle of the night
我們在冰箱燈下繞著廚房跳舞
We’re dancing ’round the kitchen in the refrigerator light
下樓梯,我在那裡
Down the stairs, I was there
我記得太清楚了,是的
I remember it all too well, yeah
也許我們迷失在翻譯中
And maybe we got lost in translation
也許我要求太多
Maybe I asked for too much
但也許這東西是傑作,直到你把它全部撕毀
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
害怕跑,我在那兒
Running scared, I was there
我記得太清楚了
I remember it all too well
而你再次打電話給我只是為了打破我的承諾
And you call me up again just to break me like a promise
以誠實的名義隨便殘忍
So casually cruel in the name of being honest
我是一張皺巴巴的紙躺在這裡
I’m a crumpled up piece of paper lying here
因為我記得這一切,所有,所有
‘Cause I remember it all, all, all
太好
Too well
時間不會飛逝,就像我被它麻痺了一樣
Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
我想再次成為以前的自己
I’d like to be my old self again
但我仍在努力尋找
But I’m still trying to find it
當你讓我成為你自己的格子襯衫日日夜夜之後
After plaid shirt days and nights when you made me your own
現在你把我的東西寄回來,我一個人走回家
Now you mail back my things and I walk home alone
但是你從第一周開始就保留了我的舊圍巾
But you keep my old scarf from that very first week
因為它讓你想起純真
‘Cause it reminds you of innocence
它聞起來像我
And it smells like me
你無法擺脫它
You can’t get rid of it
因為你記得太清楚了,是的
‘Cause you remember it all too well, yeah
因為當我如此愛你時我們又回來了
‘Cause there we are again when I loved you so
回到你失去你所知道的一件真實的東西之前
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
很少見,我在那裡,我記得太清楚了
It was rare, I was there, I remember it all too well
風吹過我的頭髮,你在那裡,你記得這一切
Wind in my hair, you were there, you remember it all
下樓梯,你在那裡,你記得這一切
Down the stairs, you were there, you remember it all
很少見,我在那裡,我記得太清楚了
It was rare, I was there, I remember it all too well
From Musixmatch
單字
From https://dictionary.cambridge.org/
scarf
(noun [ C ]) a strip, square, or triangle of cloth, worn around the neck, head, or shoulders to keep you warm or to make you look attractive
中文解釋
圍巾,領巾,披巾,頭巾
drawer
(noun [ C ]) a box-shaped container, without a top, that is part of a piece of furniture. It slides in and out to open and close and is used for keeping things in.
中文解釋
抽屜
disposition
(noun [ C usually singular ]) the particular type of character that a person naturally has
中文解釋
性格,性情
gaze
(noun [ S ]) a long look, usually of a particular kind
中文解釋
凝視;注視;盯著
upstate
(adjective [ before noun ], adverb) towards or of the northern parts of a state in the US, especially those that are far from cities where a lot of people live
中文解釋
(尤指美國邊遠地區)向(或在)州的北部(的)
Autumn
(noun [ C or U ]) (US usually fall) the season of the year between summer and winter, lasting from September to November north of the equator and from March to May south of the equator, when fruits and crops become ready to eat and are picked, and leaves fall
中文解釋
秋天,秋季
cheek
(noun [ C ]) the soft part of your face that is below your eye and between your mouth and ear
中文解釋
臉頰,面頰,臉蛋
masterpiece
(noun [ C ]) (also masterwork) a work of art such as a painting, film, or book that is made with great skill
中文解釋
傑作;(個人)最傑出的作品
tear sth up
(verb with tear) (tore | torn) to tear paper into a lot of small pieces
中文解釋
撕碎(紙張)
casually
(adverb) in a relaxed and informal way;in a way that lacks sufficient care or thoughtfulness
中文解釋
隨意地; 偶然地;無意地;若無其事地
cruel
(adjective) extremely unkind and unpleasant and causing pain to people or animals intentionally
中文解釋
殘忍的;殘酷的;刻毒傷人的
crumple sth up
(verb with crumple ) to crush a piece of paper until all of it is folded
中文解釋
把…揉皺;把…揉成一團
paralysed
(adjective) (US paralyzed) unable to move or act
中文解釋
麻痺的,癱瘓的
plaid
(noun [ U ]) a pattern of squares and lines on cloth, or cloth with this pattern
中文解釋
方格花紋
innocence
(noun [ U ])
- the fact that someone is not guilty of a crime
- the quality of not having much experience of life and not knowing about the bad things that happen in life
中文解釋
- 無罪
- 單純;天真;幼稚