標籤: song

【Taylor Swift】【cardigan】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – cardigan

歌詞

復古 T 卹,全新手機
Vintage tee, brand new phone

鵝卵石上的高跟鞋
High heels on cobblestones

當你年輕時,他們認為你一無所知
When you are young, they assume you know nothing

亮片微笑,黑色唇膏
Sequin smile, black lipstick

肉慾政治
Sensual politics

當你年輕時,他們認為你一無所知
When you are young, they assume you know nothing

但我認識你
But I knew you

在你的 Levi’s 跳舞
Dancin’ in your Levi’s

醉在路燈下,我
Drunk under a streetlight, I

我知道你
I knew you

把手放在我的運動衫下面
Hand under my sweatshirt

寶貝,吻得更好,我
Baby, kiss it better, I

當我覺得我是一件舊開衫時
And when I felt like I was an old cardigan

在某人的床下
Under someone’s bed

你穿上我說我是你的最愛
You put me on and said I was your favorite

所有人的朋友就是沒有人的朋友
A friend to all is a friend to none

追逐兩個女孩,失去一個
Chase two girls, lose the one

當你年輕時,他們認為你什麼都不知道
When you are young, they assume you know nothin’

但我認識你
But I knew you

玩捉迷藏和
Playing hide-and-seek and

給我你的周末,我
Giving me your weekends, I

我知道你
I knew you

你在高線上的心跳
Your heartbeat on the High Line

20 世一次,我
Once in 20 lifetimes, I

當我覺得我是一件舊開衫時
And when I felt like I was an old cardigan

在某人的床下
Under someone’s bed

你穿上我說我是你的最愛
You put me on and said I was your favorite

在汽車和市中心的酒吧里親吻
To kiss in cars and downtown bars

我們只需要
Was all we needed

你在我的傷疤周圍畫了星星
You drew stars around my scars

但現在我流血了
But now I’m bleedin’

因為我認識你
‘Cause I knew you

踏上末班車
Steppin’ on the last train

像血跡一樣標記我,我
Marked me like a bloodstain, I

我知道你
I knew you

試圖改變結局
Tried to change the ending

彼得失去溫蒂,我
Peter losing Wendy, I

我知道你
I knew you

像父親一樣離開
Leavin’ like a father

像水一樣奔跑,我
Running like water, I

當你年輕時,他們認為你一無所知
And when you are young, they assume you know nothing

但我知道你會像紋身親吻一樣流連忘返
But I knew you’d linger like a tattoo kiss

我知道你會困擾我所有的假設
I knew you’d haunt all of my what-ifs

煙味會縈繞這麼久
The smell of smoke would hang around this long

因為我年輕的時候什麼都知道
‘Cause I knew everything when I was young

我知道我會詛咒你最長的時間
I knew I’d curse you for the longest time

在雜貨線上追逐影子
Chasin’ shadows in the grocery line

我知道一旦快感結束你會想念我的
I knew you’d miss me once the thrill expired

你會站在我的前廊燈下
And you’d be standin’ in my front porch light

我知道你會回到我身邊
And I knew you’d come back to me

你會回到我身邊
You’d come back to me

你會回到我身邊
And you’d come back to me

你會回來的
And you’d come back

當我覺得我是一件舊開衫時
And when I felt like I was an old cardigan

在某人的床下
Under someone’s bed

你穿上我說我是你的最愛
You put me on and said I was your favorite

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

vintage

(adjective) of high quality and lasting value, or showing the best and most typical characteristics of a particular type of thing, especially from the past

中文解釋

(尤指過去某個時期)最佳的,最典型的,經典的

tee

中文解釋

(noun [ C ]) a short plastic stick with a cup-shaped top on which a golf ball is put to be hit, or the area where this is used to start the play for each hole

中文解釋

(高爾夫)球座;發球區

Vintage tee

Vintage t-shirt

sequin

(noun [ C ]) a small, shiny metal or plastic disc sewn onto clothes for decoration

中文解釋

(服裝上作裝飾用的)閃光亮片

sensual

(adjective) expressing or suggesting physical, especially sexual, pleasure or satisfaction

中文解釋

感官的;(尤指)肉欲的,愉悅肉體的,滿足肉欲的

politics

(noun [ U ]) the activities of the government, members of law-making organizations, or people who try to influence the way a country is governed

中文解釋

政治;政治活動

sweatshirt

(noun [ C ]) a piece of informal clothing with long sleeves, usually made of thick cotton, worn on the upper part of the body

中文解釋

棉織長袖衫,長袖運動衫

cardigan

(noun [ C ]) (UK informal cardy); (also cardie)

a piece of clothing, usually made from wool, that covers the upper part of the body and the arms, fastening at the front with buttons, and usually worn over other clothes

中文解釋

開襟毛衣;開襟羊毛衫

hide-and-seek

(noun [ U ]) a children’s game in which a group of children hide in secret places and then one child has to go to look for them

中文解釋

捉迷藏遊戲

bloodstain

(noun [ C ]) a mark made by blood, often as a result of a violent event

中文解釋

血跡,血污

haunt

(verb [ T ]) to cause repeated suffering or anxiety

中文解釋

使經常苦惱,不斷困擾

what-if

中文解釋

假設分析

grocery

(noun [ C ]) (UK also grocery shop); (US also grocery store)

a grocer’s

中文解釋

雜貨店

thrill

(noun [ C ]) a feeling of extreme excitement, usually caused by something pleasant

中文解釋

興奮;激動;緊張感

expire

(verb [ I ]) If something that lasts for a fixed length of time expires, it comes to an end or stops being in use.

中文解釋

到期,期滿;結束

【Taylor Swift】【Look What You Made Me Do】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Look What You Made Me Do

歌詞

我不喜歡你的小遊戲
I don’t like your little games

不喜歡你傾斜的舞台
Don’t like your tilted stage

你讓我扮演的傻瓜角色
The role you made me play of the fool

不,我不喜歡你
No, I don’t like you

我不喜歡你完美的犯罪
I don’t like your perfect crime

撒謊時如何笑
How you laugh when you lie

你說槍是我的
You said the gun was mine

不酷,不,我不喜歡你(哦)
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh)

但我變得更聰明了,我在緊要關頭變得更加努力
But I got smarter, I got harder in the nick of time

親愛的,我從死裡復活,我一直這樣做
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

我有一個名字列表,你的是紅色的,帶下劃線的
I got a list of names, and yours is in red, underlined

我檢查一次,然後我檢查兩次,哦!
I check it once, then I check it twice, oh!

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛給我做了什麼…
Look what you just made me…

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

我(我)不(不)喜歡你的王國鑰匙(鑰匙)
I (I) don’t (don’t) like your kingdom keys (keys)

他們(他們)曾經屬於我(我)
They (they) once belonged to me (me)

你(你)向我要睡覺的地方
You (you) asked me for a place to sleep

把我鎖在門外,並舉辦了一場盛宴(什麼?)
Locked me out and threw a feast (what?)

世界在前進,另一天,另一場戲劇,戲劇
The world moves on, another day another drama, drama

但不是為我,不是為我,我所想的只是業力
But not for me, not for me, all I think about is karma

然後世界繼續前進,但有一件事是肯定的
And then the world moves on, but one thing’s for sure

也許我得到了我的,但你們都會得到你的
Maybe I got mine, but you’ll all get yours

但我變得更聰明了,我在緊要關頭變得更加努力(緊要關頭)
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)

親愛的,我從死裡復活,我一直這樣做(我一直這樣做)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)

我有一個名字列表,你的是紅色的,帶下劃線的
I got a list of names, and yours is in red, underlined

我檢查一次,然後我檢查兩次,哦!
I check it once, then I check it twice, oh!

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛給我做了什麼…
Look what you just made me…

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

我不相信任何人,也沒有人相信我
I don’t trust nobody and nobody trusts me

我會成為你噩夢中的女演員
I’ll be the actress starring in your bad dreams

我不相信任何人,也沒有人相信我
I don’t trust nobody and nobody trusts me

我會成為你噩夢中的女演員
I’ll be the actress starring in your bad dreams

我不相信任何人,也沒有人相信我
I don’t trust nobody and nobody trusts me

我會成為你噩夢中的女演員
I’ll be the actress starring in your bad dreams

我不相信任何人,也沒有人相信我
I don’t trust nobody and nobody trusts me

我會成為你噩夢中的女演員
I’ll be the actress starring in your bad dreams

對不起
I’m sorry

但是老泰勒現在不能接電話
But the old Taylor can’t come to the phone right now

為什麼?
Why?

哦,因為她死了(哦)
Oh, ’cause she’s dead (oh)

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛給我做了什麼…
Look what you just made me…

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛給我做了什麼…
Look what you just made me…

哦,看看你讓我做什麼
Ooh, look what you made me do

看看你讓我做什麼
Look what you made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

看看你剛剛讓我做什麼
Look what you just made me do

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

tilt

(verb [ I or T ]) to (cause to) move into a sloping position

中文解釋

(使)傾斜

make a fool of sb

to trick someone or make someone appear stupid in some way

中文解釋

愚弄(某人),令…出洋相

nick

(noun [ C ]) a small cut in a surface or an edge

中文解釋

刻痕;缺口

the nick

(noun [ S ]) (UK slang) prison

中文解釋

監獄

in the nick of time

at the last possible moment

中文解釋

在緊要關頭;在最後一刻

feast

(noun [ C ]) a special meal with very good food or a large meal for many people

中文解釋

盛宴;宴會

karma

(noun [ U ]) (in the Buddhist and Hindu religions) the force produced by a person’s actions in one life that influences what happens to them in future lives

中文解釋

羯磨,業,業障(佛教和印度教用語,認為人的行為發生後將引起來世的善惡報應)

star

(verb [ I + prep, T ]) If a film, play, etc. stars someone, or if someone stars in a film, play, etc., they are the main actor in it.

中文解釋

(電影、戲劇等)由(某人)擔任主演;主演,擔任主角

【Taylor Swift】【White Horse】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – White Horse

歌詞

說對不起,那張天使的臉
Say you’re sorry, that face of an angel

僅在您需要時出現
Comes out just when you need it to

當我一直來回踱步
As I paced back and forth all this time

因為我真的相信你
‘Cause I honestly believed in you

堅持下去,日子拖著
Holdin’ on, the days drag on

傻丫頭,我早該知道的,我早該知道的
Stupid girl, I should’ve known, I should’ve known

我不是公主,這不是童話
That I’m not a princess, this ain’t a fairy tale

我不是你會掃除她的人
I’m not the one you’ll sweep off her feet

帶她上樓梯間
Lead her up the stairwell

這不是好萊塢,這是一個小鎮
This ain’t Hollywood, this is a small town

在你讓我失望之前我是個夢想家
I was a dreamer before you went and let me down

現在對你和你的白馬來說太遲了
Now it’s too late for you and your white horse

來來回回
To come around

也許是我天真迷失在你的眼裡
Maybe I was naive, got lost in your eyes

而且從來沒有真正的機會
And never really had a chance

我的錯,我不知道戀愛
My mistake, I didn’t know to be in love

你必須戰鬥才能佔據上風
You had to fight to have the upper hand

我有很多關於你和我的夢想
I had so many dreams about you and me

幸福的結局,現在我知道了
Happy endings, now I know

我不是公主,這不是童話
I’m not a princess, this ain’t a fairy tale

我不是你會掃除她的人
I’m not the one you’ll sweep off her feet

帶她上樓梯間
Lead her up the stairwell

這不是好萊塢,這是一個小鎮
This ain’t Hollywood, this is a small town

在你讓我失望之前我是個夢想家
I was a dreamer before you went and let me down

現在對你和你的白馬來說太遲了
Now it’s too late for you and your white horse

來來回回
To come around

你跪在那裡
And there you are on your knees

求饒,求我
Begging for forgiveness, begging for me

就像我一直想要的,但我很抱歉
Just like I always wanted but I’m so sorry

因為我不是你的公主,這不是童話
‘Cause I’m not your princess, this ain’t a fairytale

總有一天我會找到一個人
I’m gonna find someone someday

誰能真正對我好
Who might actually treat me well

這是一個很大的世界,那是一個小鎮
This is a big world, that was a small town

我的後視鏡裡現在消失了
There in my rear-view mirror disappearing now

而你和你的白馬為時已晚
And it’s too late for you and your white horse

現在對你和你的白馬來說太遲了
Now it’s too late for you and your white horse

現在來抓我
To catch me now

哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
Oh, whoa, whoa, whoa

現在試著抓住我,哦
Try and catch me now, oh

太晚了
It’s too late

現在來抓我
To catch me now

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

drag

(verb [ T ]) to move something by pulling it along a surface, usually the ground

中文解釋

拖,拉,拽,牽引

be a drag on sb/sth

to slow down or limit the development of someone or something

中文解釋

拖累,成為…的累贅

sweep

(verb [ T ]) to clean especially a floor by using a brush to collect the dirt into one place from which it can be removed

中文解釋

打掃,清掃,掃除

sweep sb off their feet

to make someone become suddenly and completely in love with you

中文解釋

使(某人)為之傾倒,使(某人)徹底愛上

stairwell

(noun [ C ]) a long, vertical passage through a building around which a set of stairs is built

中文解釋

(建築物內的)樓梯井

naive

(adjective) too willing to believe that someone is telling the truth, that people’s intentions in general are good, or that life is simple and fair. People are often naive because they are young and/or have not had much experience of life

中文解釋

輕信的;天真的;幼稚的

on one’s knees

中文解釋

下跪

rear

(adjective) at the back of something

中文解釋

後部的;後面的;背部的

rearview mirror

(noun [ C ]) a mirror that allows a driver to see what is happening behind their car

中文解釋

(車輛)後視鏡

【Taylor Swift】【august】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – august

歌詞

鹽分的空氣,還有你門上的鏽跡
Salt air, and the rust on your door

我再也不需要什麼了
I never needed anything more

“你確定?”的耳語
Whispers of “Are you sure?"

“我從來沒有過”
“Never have I ever before"

但我可以看到我們迷失在記憶中
But I can see us lost in the memory

八月悄悄溜進了某個時刻
August slipped away into a moment in time

因為它從來不是我的
‘Cause it was never mine

我可以看到我們被床單扭曲
And I can see us twisted in bedsheets

八月像一瓶酒一樣啜飲
August sipped away like a bottle of wine

因為你從來不是我的
‘Cause you were never mine

陽光下你的背影
Your back beneath the sun

希望我能在上面寫上我的名字
Wishin’ I could write my name on it

回學校後你會打電話嗎?
Will you call when you’re back at school?

我記得我以為我有你
I remember thinkin’ I had you

但我可以看到我們迷失在記憶中
But I can see us lost in the memory

八月悄悄溜進了某個時刻
August slipped away into a moment in time

因為它從來不是我的
‘Cause it was never mine

我可以看到我們被床單扭曲
And I can see us twisted in bedsheets

八月像一瓶酒一樣啜飲
August sipped away like a bottle of wine

因為你從來不是我的
‘Cause you were never mine

回到我們還在變得更好的時候
Back when we were still changin’ for the better

想要就夠了
Wanting was enough

對我來說已經足夠了
For me, it was enough

為這一切的希望而活
To live for the hope of it all

取消計劃以防萬一您打電話
Cancel plans just in case you’d call

說,“在商場後面見我”
And say, “Meet me behind the mall"

對於夏天的愛和說“我們”來說太多了
So much for summer love and saying “us"

因為你不是我的輸
‘Cause you weren’t mine to lose

你不是我要輸的,不
You weren’t mine to lose, no

但我可以看到我們迷失在記憶中
But I can see us lost in the memory

八月悄悄溜進了某個時刻
August slipped away into a moment in time

因為它從來不是我的
‘Cause it was never mine

我可以看到我們被床單扭曲
And I can see us twisted in bedsheets

八月像一瓶酒一樣啜飲
August sipped away like a bottle of wine

因為你從來不是我的
‘Cause you were never mine

因為你從來不是我的,從來不是我的
‘Cause you were never mine, never mine

但是你還記得嗎?
But do you remember?

記得當我停下來說,“上車”
Remember when I pulled up and said, “Get in the car"

然後取消我的計劃以防萬一你打電話?
And then canceled my plans just in case you’d call?

回到我為這一切的希望而活著的時候,為了這一切的希望
Back when I was livin’ for the hope of it all, for the hope of it all

“在商場後面見我”
“Meet me behind the mall"

記得當我停下來說,“上車”
Remember when I pulled up and said, “Get in the car"

然後取消我的計劃以防萬一你打電話?
And then canceled my plans just in case you’d call?

回到我為這一切的希望而活的時候(為了這一切的希望)
Back when I was livin’ for the hope of it all (for the hope of it all)

為了這一切的希望
For the hope of it all

為了這一切的希望
For the hope of it all

(為了這一切的希望)
(For the hope of it all)

(為了這一切的希望)
(For the hope of it all)

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

rust

(noun [ U ]) a reddish-brown substance that forms on the surface of iron and steel as a result of reacting with air and water

中文解釋

銹;鐵銹

twisted

(adjective) bent so that the original shape is changed or destroyed

中文解釋

扭曲的,變形的

bed sheet

(noun [ C ]) (also bedsheet)

a sheet that you put on a bed, that you sleep either on top of or underneath

中文解釋

床單;床上蓋單

sip

(verb [ I or T ]) to drink, taking only a very small amount at a time

中文解釋

啜,啜飲

(just) in case

because of a possibility of something happening, being needed, etc.

中文解釋

以防萬一

pull up

(verb with pull) When a car or someone driving a car pulls up, the driver stops the car, often for a short time.

中文解釋

(車)停下;(某人)把車停下

【Taylor Swift】【We Were Happy】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – We Were Happy

歌詞

我們曾經走在街上
We used to walk along the streets

當門廊燈火通明
When the porch lights were shinin’ bright

在我有地方可去之前
Before I had somewhere to be

回到我們整晚的時候
Back when we had all night

我們很高興
And we were happy

我確實記得很久以前
I do recall a good while back

我們偷偷溜進馬戲團
We snuck into the circus

你摟著我的脖子
You threw your arms around my neck

在我應得的時候回來
Back when I deserved it

我們很高興
And we were happy

當它很好的時候,寶貝,很好,寶貝
When it was good, baby, it was good, baby

我們都展示了他們
We showed ’em all up

沒有人能觸動我們在黑暗中大笑的方式
No one could touch the way we laughed in the dark

談論著你爸爸的農場,我們總有一天要買的
Talkin’ ’bout your daddy’s farm we were gonna buy someday

我們很高興
And we were happy

我們曾經看太陽下山
We used to watch the sun go down

在水中的小船上
On the boats in the water

這就是我現在的感覺
That’s sorta how I feel right now

再見是如此艱難
And goodbye’s so much harder

因為我們很快樂
‘Cause we were happy

當它很好的時候,寶貝,很好,寶貝
When it was good, baby, it was good, baby

我們都展示了他們
We showed ’em all up

沒有人能觸動我們在黑暗中大笑的方式
No one could touch the way we laughed in the dark

談論著你爸爸的農場,我們總有一天要買的
Talkin’ ’bout your daddy’s farm we were gonna buy someday

我們很高興
And we were happy

我們很高興
We were happy

哦,我討厭那些聲音
Oh, I hate those voices

告訴我我不再戀愛了
Tellin’ me I’m not in love anymore

但他們不給我選擇
But they don’t give me choices

這就是這些眼淚的目的
And that’s what these tears are for

因為我們很快樂
‘Cause we were happy

我們很高興
We were happy

當它很好的時候,寶貝,很好,寶貝
When it was good, baby, it was good, baby

我們都展示了他們
We showed ’em all up

沒有人能觸動我們在黑暗中大笑的方式
No one could touch the way we laughed in the dark

談論你爸爸的農場
Talkin’ ’bout your daddy’s farm

你要嫁給我
And you were gonna marry me

我們很高興
And we were happy

我們很高興
We were happy


Oh

我們很高興
We were happy

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

porch

(noun [ C ]) a covered structure in front of the entrance to a building

中文解釋

門廊

recall

(verb [ I or T ]) to bring the memory of a past event into your mind, and often to give a description of what you remember

中文解釋

回憶起;回想起;記得

sneak

(verb [ I or T]) (sneaked or snuck (US)| sneaked or snuck (US))

to go somewhere secretly, or to take someone or something somewhere secretly

中文解釋

偷偷地走,潛行;偷帶,偷拿

circus

(noun [ C or S ]) a group of travelling performers including acrobats (= people skilled in difficult physical movements) or those who work with trained animals, or a performance by such people usually in a large tent

中文解釋

馬戲團;馬戲演員;馬戲表演

sorta

short form of sort of

中文解釋

有幾分;可以說是(sort of的簡略說法)

【Taylor Swift】【You’re Not Sorry】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – You’re Not Sorry

歌詞

我一直在浪費時間
All this time I was wasting

希望你能來
Hoping you would come around

我每次都給機會
I’ve been giving out chances every time

而你所做的只是讓我失望
And all you do is let me down

我花了這麼長時間
And it’s taking me this long

寶貝,但我發現了你
Baby but I figured you out

你認為我們會再次好起來的
And you’re thinking we’ll be fine again

但這次不是
But not this time around

你不必再打電話了
You don’t have to call anymore

我不會接電話
I won’t pick up the phone

這是最後一根稻草
This is the last straw

不想再傷害
Don’t wanna hurt anymore

你可以告訴我你很抱歉
And you can tell me that you’re sorry

但我不相信你寶貝
But I don’t believe you baby

就像我以前做的那樣
Like I did before

你不後悔,不,不,不,不
You’re not sorry, no no, no no

看起來很無辜
Looking so innocent

如果我不知道我可能會相信你
I might believe you if I didn’t know

我可以愛你一輩子
Could’ve loved you all my life

如果你沒有讓我在寒冷中等待
If you hadn’t left me waiting in the cold

你得到了你的秘密
And you got your share of secrets

我厭倦了最後一個知道
And I’m tired of being last to know

現在你要我聽
And now you’re asking me to listen

因為它以前每次都有效
Cause it’s worked each time before

但你不必再打電話了
But you don’t have to call anymore

我不會接電話
I won’t pick up the phone

這是最後一根稻草
This is the last straw

不想再傷害
Don’t wanna hurt anymore

你可以告訴我你很抱歉
And you can tell me that you’re sorry

但我不相信你寶貝
But I don’t believe you baby

就像我以前做的那樣
Like I did before

你不後悔,不不
You’re not sorry, no no

你不後悔,不不
You’re not sorry, no no

你讓我為你爬行,親愛的
You had me crawling for you honey

它永遠不會消失,不
And it never would’ve gone away, no

你曾經那麼耀眼
You used to shine so bright

但我看著這一切都消失了
But I watched all of it fade

你不必再打電話了
You don’t have to call anymore

我不會接電話
I won’t pick up the phone

這是最後一根稻草,沒有什麼可乞求的了
This is the last straw there’s nothing left to beg for

你可以告訴我你很抱歉
And you can tell me that you’re sorry

但我不相信你寶貝
But I don’t believe you baby

就像我在你不後悔之前所做的那樣
Like I did before you’re not sorry

不不不
No, no, no

你不後悔,不不(不)
You’re not sorry, no no (no)

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

give out

(verb with give) If a machine or part of your body gives out, it stops working.

中文解釋

出毛病,停止運作

straw

  • (noun [ U ]) the dried, yellow stems of crops such as wheat, used as food for animals or as a layer on the ground for animals to lie on, and for making traditional objects
  • (noun[ C ]) a thin tube made of plastic or waterproof paper that is used to suck liquid into the mouth

中文解釋

  • 禾稈;麥稈;稻草
  • 吸管

innocent

(adjective) An innocent person is someone who is not involved with any military group or war.

中文解釋

無辜(受害)的

crawl

  • (verb [ I ]) to move slowly or with difficulty, especially with your body stretched out along the ground or on hands and knees
  • (verb [ I ]) to try hard to please in order to get an advantage

中文解釋

  • 緩慢移動;艱難前行;爬行;匍匐前進
  • 巴結,討好;阿諛奉承;卑躬屈膝

【Taylor Swift】【Out Of The Woods】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Out Of The Woods

歌詞

現在看著
Looking at it now

一切看起來如此簡單
It all seems so simple

我們躺在你的沙發上
We were lying on your couch

我記得
I remember

你拿了一張我們的寶麗來
You took a Polaroid of us

然後發現
Then discovered

(後來發現)
(Then discovered)

世界的其他地方是黑白的
The rest of the world was black and white

但我們在尖叫的顏色
But we were in screaming color

我記得我在想
And I remember thinking

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

(我們走出困境了嗎?)
(Are we out of the woods?)

現在看著
Looking at it now

去年十二月
Last December

(去年十二月)
(Last December)

我們生來就是為了分崩離析
We were built to fall apart

然後一起倒下
Then fall back together

(重新走到一起)
(Back together)

哦,你的項鍊掛在我脖子上
Ooh, your necklace hanging from my neck

我們無法忘記的那個夜晚
The night we couldn’t quite forget

當我們決定時,我們決定
When we decided, we decided

搬動家具讓我們跳舞
To move the furniture so we could dance

寶貝,就像我們有機會一樣
Baby, like we stood a chance

兩架紙飛機飛,飛,飛
Two paper airplanes flying, flying, flying

我記得我在想
And I remember thinking

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

(我們走出困境了嗎?)
(Are we out of the woods?)

還記得你過早踩剎車的時候嗎?
Remember when you hit the brakes too soon?

病房縫了二十針
Twenty stitches in a hospital room

當你開始哭的時候,寶貝,我也哭了
When you started crying, baby, I did too

但當太陽升起時,我正看著你
But when the sun came up, I was looking at you

還記得我們不能承受熱量的時候嗎?
Remember when we couldn’t take the heat?

我走了出去,我說“我讓你自由”
I walked out, I said “I’m setting you free"

但怪物原來只是樹
But the monsters turned out to be just trees

太陽升起時你在看著我
When the sun came up you were looking at me

你在看著我,哦
You were looking at me, oh

你在看著我
You were looking at me

(我們已經走出困境了嗎?)
(Are we out of the woods yet?)

(我們已經走出困境了嗎?)
(Are we out of the woods yet?)

(我們已經走出困境了嗎?)
(Are we out of the woods yet?)

(我們走出困境了嗎?)
(Are we out of the woods?)

我記得
I remember

(我們還清楚嗎?)
(Are we in the clear yet?)

(我們還清楚嗎?)
(Are we in the clear yet?)

哦,我記得
Oh, I remember

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

(是的)
(Yeah)

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

(是的)
(Yeah)

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

(是的)
(Yeah)

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們已經走出困境了嗎?
Are we out of the woods yet?

我們走出困境了嗎?
Are we out of the woods?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

我們還清楚嗎?
Are we in the clear yet?

還算清楚,好
In the clear yet, good

From Musixmatch

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

Polaroid

(noun [ C ]) a brand name for a camera that takes a picture and prints it after a few seconds, or a photograph taken with this type of camera

中文解釋

拍立得一次成像照相機;拍立得照片

be out of the woods

to no longer be in danger or difficulty

中文解釋

脫離險境(或困境)

necklace

(noun [ C ]) a piece of jewellery worn around the neck, such as a chain or a string of decorative stones, beads, etc.

中文解釋

項鏈

neck

(noun [ C ]) the part of the body that joins the head to the shoulders

中文解釋

頸,脖子

quite

(adverb) completely

中文解釋

完全地,徹底地

furniture

(noun [ U ]) things such as chairs, tables, beds, cupboards, etc. that are put into a house or other building to make it suitable and comfortable for living or working in

中文解釋

傢俱

stand a chance

to have a chance of success

中文解釋

有成功的希望

stitch

(noun [ C ]) a length of special thread used to join the edges of a deep cut in the flesh

中文解釋

(縫合傷口的)縫線;一針

【Taylor Swift】【Mr. Perfectly Fine】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Mr. Perfectly Fine

歌詞

“完美臉”先生
Mr. “Perfect face"

“留下來”先生
Mr. “Here to stay"

先生“看著我的眼睛告訴我你永遠不會離開”
Mr. “Looked me in the eye and told me you would never go away"

一切都是正確的
Everything was right

“我這一生都在等你”先生
Mr. “I’ve been waiting for you all my life"

Mr. “每一天到最後,我都會在你身邊”
Mr. “Every single day until the end, I will be by your side"

但那是我認識“改變主意”先生的時候
But that was when I got to know Mr. “Change of heart"

“讓我一個人呆著”先生,我崩潰了
Mr. “Leaves me all alone, " I fall apart

每天起床都需要我的一切
It takes everything in me just to get up each day

但很高興看到你沒事
But it’s wonderful to see that you’re okay

你好先生。“很好”
Hello Mr. “Perfectly fine"

心碎後你的心怎麼樣?
How’s your heart after breaking mine?

先生。“總是在正確的時間出現在正確的地點,”寶貝
Mr. “Always at the right place at the right time, " baby

你好先生。“隨便殘忍”
Hello Mr. “Casually cruel

“一切都圍繞著你”先生
Mr. “Everything revolves around you

自從你再見以來,我一直是“苦難”小姐
I’ve been Miss “Misery" since your goodbye

而你是“非常好”先生
And you’re Mr. “Perfectly fine"

“從來沒有告訴我為什麼”先生
Mr. “Never told me why"

先生。“從來沒有見過我哭”
Mr. “Never had to see me cry"

先生。“不真誠的道歉,所以他看起來不像壞人”
Mr. “Insincere apology so he doesn’t look like the bad guy"

他開始了他的一天
He goes about his day

忘記他甚至聽過我的名字
Forgets he ever even heard my name

好吧,我想你可能和其他人不一樣
Well, I thought you might be different than the rest

我想你們都一樣
I guess you’re all the same

因為我聽說他摟著一個全新的女孩
‘Cause I hear he’s got his arm ’round a brand-new girl

我一直在撿起我的心,他一直在撿起她
I’ve been pickin’ up my heart, he’s been pickin’ up her

我從來沒有超越你讓我經歷的一切
And I never got past what you put me through

但很高興看到它從未讓你分階段
But it’s wonderful to see that it never phased you

你好先生。“很好”
Hello Mr. “Perfectly fine"

傷了我的心後你的心怎麼樣?
How’s your heart after breakin’ mine?

先生。“總是在正確的時間出現在正確的地點,”寶貝
Mr. “Always at the right place at the right time, " baby

你好先生。“隨便殘忍”
Hello Mr. “Casually cruel"

“一切都圍繞著你”先生
Mr. “Everything revolves around you"

自從你再見以來,我一直是“苦難”小姐
I’ve been Miss “Misery" since your goodbye

而你是“非常好”先生
And you’re Mr. “Perfectly fine"

穿著緊身的西裝如此莊重
So dignified in your well-pressed suit

如此有策略,所有的目光都在你身上
So strategized, all the eyes on you

Sashay回到你的座位
Sashay away to your seat

這是最好的座位,最好的房間
It’s the best seat, in the best room

哦,他太沾沾自喜了,“總是贏”先生
Oh, he’s so smug, Mr. “Always wins"

在任何意義上都在我之上
So far above me in every sense

到目前為止,沒有任何感覺
So far above feeling anything

真是太可惜了
And it’s really such a shame

真可惜
It’s such a shame

因為我是“待在這裡”的小姐
‘Cause I was Miss “Here to stay"

現在我是“總有一天會好起來的”小姐
Now I’m Miss “Gonna be alright someday"

也許有一天你會想念我
And someday maybe you’ll miss me

但到那時,你將成為“太遲了”先生
But by then, you’ll be Mr. “Too late"

再見先生“非常好”
Goodbye Mr. “Perfectly fine"

傷了我的心後你的心怎麼樣?
How’s your heart after breakin’ mine?

先生。“總是在正確的時間出現在正確的地點,”寶貝
Mr. “Always at the right place at the right time, " baby

再見“隨便殘忍”先生
Goodbye Mr. “Casually cruel"

“一切都圍繞著你”先生
Mr. “Everything revolves around you"

我最後一次成為“苦難”小姐
I’ve been Miss “Misery" for the last time

而你是“非常好”先生
And you’re Mr. “Perfectly fine"

你很好
You’re perfectly fine

先生“看著我的眼睛告訴我你永遠不會離開”
Mr. “Look me in the eye and told me you would never go away"

你說你永遠不會離開
You said you’d never go away

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

fall apart

(verb with fall)

  • to break into pieces
  • to experience serious emotional problems that make you unable to think or act in the usual way

中文解釋

  • 破碎;散架
  • (感情)崩潰,垮掉

casually

(adverb) in a way that does not show any particular interest or care; in a way that is not serious or considered, or that happens by chance

中文解釋

隨便地;偶然地;臨時地

cruel

(adjective) extremely unkind and unpleasant and causing pain to people or animals intentionally

中文解釋

殘忍的;殘酷的;刻毒傷人的

revolve

(verb [ I or T ] )to move or cause something to move around a central point or line

中文解釋

(使)旋轉;(使)轉動;(使)環繞,圍繞

revolve around sb/sth

(verb with revolve) (UK also revolve round sb/sth)

to have someone or something as the main or most important interest or subject

中文解釋

以…為中心;以…為主題;圍繞…

misery

(noun [ C or U ]) great unhappiness

中文解釋

痛苦,悲慘

insincere

(adjective) pretending to feel something that you do not really feel, or not meaning what you say

中文解釋

虛偽的;不誠懇的

brand new

(adjective) completely new, especially not yet used

中文解釋

全新的,嶄新的

dignified

(adjective) controlled, serious, and calm, and therefore deserving respect

中文解釋

莊重的,端莊的;有尊嚴的

well-pressed

(adjective)

中文解釋

熨燙平整的

sashay

(verb [ I + adv/prep ]) to walk confidently while moving your hips from side to side in a way that attracts attention

中文解釋

大搖大擺地走,裝腔作勢地走

smug

(adjective) too pleased or satisfied about something you have achieved or something you know

中文解釋

沾沾自喜的,自鳴得意的

above

(adverb, preposition)

  • in or to a higher position than something else
  • in a more important or advanced position than someone else
  • too good or important for something

中文解釋

  • 在(或向)…上面;在(或向)…較高處
  • 高於
  • (品質、能力等)超出…,不受…影響

shame

  • (noun [ S ]) If something is described as a shame, it is disappointing or not satisfactory.
  • (noun [ U ]) an uncomfortable feeling of guilt or of being ashamed 3. because of your own or someone else’s bad behaviour
  • (noun [ U ]) loss of honour and respect

中文解釋

  • 可惜,遺憾
  • 羞恥,羞愧
  • 丟臉;恥辱

【Taylor Swift】【You All Over Me】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift ft. Maren Morris – You All Over Me

歌詞

一旦最後一滴雨從人行道上乾掉
Once the last drop of rain has dried off the pavement

我不應該找到一個污點,但我從來沒有
Shouldn’t I find a stain, but I never do

輪胎變石頭的方式,在古老的縣道上
The way the tires turn stones, on old county roads

他們在下面留下泥濘
They leave ’em muddy underneath

我想起了你
Reminds me of you

你在舊浴室隔間的牆上發現塗鴉
You find graffiti on the walls of old bathroom stalls

你知道,你可以馬上刮掉它
You know, you can scratch it right off

以前就是這樣
It’s how it used to be

但就像你口袋裡的美元一樣,它已經被花費和交易了
But like the dollar in your pocket, it’s been spent and traded in

你不能改變它曾經在哪裡
You can’t change where it’s been

讓我想起了我
Reminds me of me

我活著,我學會了
I lived, and I learned

有你,被燒了
Had you, got burned

堅持,堅持
Held out, and held on

天知道,太長了
God knows, too long

浪費時間,丟掉眼淚
And wasted time, lost tears

發誓我會離開這裡
Swore that I’d get out of here

但再多的自由也不能讓你乾淨
But no amount of freedom gets you clean

我仍然讓你在我身邊
I’ve still got you all over me

六月最好和最壞的一天
The best and worst day of June

是我遇見你的那個人
Was the one that I met you

雙手插在口袋裡
With your hands in your pockets

還有你的“你不希望你有我嗎”的笑容
And your ‘don’t you wish you had me’ grin

但我做到了,所以我笑了,我像個孩子一樣融化了
But I did, so I smiled, and I melted like a child

現在我呼吸的每一口空氣都讓我想起那時
Now every breath of air I breathe reminds me of then

我活了,我學會了
And I lived, and I learned

有你,被燒了
Had you, got burned

堅持,堅持
Held out, and held on

天知道,太長了
God knows, too long

浪費時間,丟掉眼淚
And wasted time, lost tears

發誓我會離開這裡
Swore that I’d get out of here

但再多的自由也不能讓你乾淨
But no amount of freedom gets you clean

我仍然讓你在我身邊
I’ve still got you all over me

我活著,我學會了
I lived, and I learned

並發現了轉身的意義
And found out what it was to turn around

看,我們
And see, that we

從來都不是真的
Were never really meant to be

所以我撒謊,我哭了
So I lied, and I cried

我看著自己的一部分死去
And I watched a part of myself die

因為沒有多少自由能讓你乾淨
‘Cause no amount of freedom gets you clean

我仍然讓你在我身邊
I’ve still got you all over me

我仍然讓你在我身邊
I’ve still got you all over me

仍然讓你在我身邊
Still got you all over me

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

dry (sb/sth) off

(verb with dry [ I or T ]) to make someone or something dry, or to become dry, especially on the surface

中文解釋

(使)變乾;弄乾(尤指表面)

pavement

(noun [ C ]) (US sidewalk) a path with a hard surface on one or both sides of a road, that people walk on

中文解釋

人行道

stain

(noun [ C ]) a dirty mark on something that is difficult to remove

中文解釋

汙漬;汙點

tire

(noun [ C ]) (US tire) (UK tyre)

a thick rubber ring, often filled with air, that is fitted around the outer edge of the wheel of a vehicle, allowing the vehicle to stick to the road surface and to travel over the ground more easily

中文解釋

輪胎

muddy

(adjective) covered by or containing mud (= wet, sticky earth)

中文解釋

泥濘的;渾濁的;黏滿爛泥的

remind sb of sth/sb

(verb with remind [ T ]) to be similar to, and make someone think of, something or someone else

中文解釋

類似於;使想起(類似的人或物)

graffiti

(noun [ plural ], noun [ U ]) words or drawings, especially humorous, rude, or political, on walls, doors, etc. in public places

中文解釋

(尤指寫畫在公共場合的牆或門上的幽默的、粗野的或政治性的)塗鴉,圖畫

stall

(noun [ C ]) a small area of a room that is separated from the main part of the room by walls or curtains

中文解釋

(房間內的)小隔間

scratch

(verb [ I or T ]) to cut or damage a surface or your skin slightly with or on something sharp or rough

中文解釋

抓;搔;擦;劃

hold out

(verb with hold) to continue to defend yourself against an enemy or attack without being defeated

中文解釋

抵抗,抵禦

hold on

(verb with hold) to manage to stay alive or to deal with a difficult situation

中文解釋

堅持

no amount of

not even a huge amount of

中文解釋

即使再大(或再多)的…(也不)

grin

(noun [ C ]) a wide smile

中文解釋

露齒笑,咧嘴笑,齜牙笑

【Taylor Swift】【Change】 ~Lyric 中英文歌詞及單字翻譯, 英文歌曲學習

Taylor Swift – Change

歌詞

而且是悲傷的畫面,最後一擊擊中你
And it’s a sad picture, the final blow hits you

別人又得到了你想要的東西
Somebody else gets what you wanted again and

你知道這都是一樣的,另一個時間和地點
You know it’s all the same, another time and place

重複歷史,你已經厭倦了
Repeating history and you’re getting sick of it

但我相信無論你做什麼
But I believe in whatever you do

我會做任何事情看透它
And I’ll do anything to see it through

因為這些事情會改變
Because these things will change

你現在能感覺到嗎?
Can you feel it now?

他們為阻止我們而築起的這些牆將會倒塌
These walls that they put up to hold us back will fall down

這是一場革命,時候到了
It’s a revolution, the time will come

讓我們最終獲勝
For us to finally win

我們要唱哈利路亞,我們要唱哈利路亞
And we’ll sing hallelujah, we’ll sing hallelujah

所以我們的人數超過了
So we’ve been outnumbered

遭到襲擊,現在被逼入絕境
Raided and now cornered

當戰鬥不公平時很難戰鬥
It’s hard to fight when the fight ain’t fair

我們現在越來越強大
We’re getting stronger now

找到他們從未找到的東西
Find things they never found

他們可能更大
They might be bigger

但我們更快,從不害怕
But we’re faster and never scared

你可以走開,說我們不需要這個
You can walk away, say we don’t need this

但是你的眼睛裡有東西
But there’s something in your eyes

說我們可以打敗這個
Says we can beat this

因為這些事情會改變
Because these things will change

你現在能感覺到嗎?
Can you feel it now?

他們為阻止我們而築起的這些牆將會倒塌
These walls that they put up to hold us back will fall down

這是一場革命,時候到了
It’s a revolution, the time will come

讓我們最終獲勝
For us to finally win

我們要唱哈利路亞,我們要唱哈利路亞
And we’ll sing hallelujah, we’ll sing hallelujah

今晚我們將站起來,從我們的膝蓋上下來
Tonight we’ll stand, get off our knees

為我們這些年來的努力而奮鬥
Fight for what we’ve worked for all these years

戰鬥很長,這是我們一生的戰鬥
And the battle was long, it’s the fight of our lives

但我們今晚會站起來冠軍
But we’ll stand up champions tonight

事情發生了變化的那晚
It was the night things changed

你現在能看到嗎?
Can you see it now?

他們為阻止我們而築起的這些牆倒塌了
These walls that they put up to hold us back fell down

這是一場革命,舉起你的雙手
It’s a revolution, throw your hands up

因為我們從不屈服
‘Cause we never gave in

我們會唱哈利路亞,我們唱哈利路亞
And we’ll sing hallelujah, we sang hallelujah

哈利路亞
Hallelujah

From LyricFind

單字

From https://dictionary.cambridge.org/

revolution

(noun [ C or U ]) a change in the way a country is governed, usually to a different political system and often using violence or war

中文解釋

(通常指改變政治體制的)革命

hallelujah

(noun [ C ]) (also alleluia) (an emotional expression of) praise and thanks to God

中文解釋

哈利路亞(對上帝的讚美)

outnumber

(verb [ T ]) to be greater in number than someone or something

中文解釋

在數量上超過,比…多

raid

(verb [ T ]) to attack a place suddenly

中文解釋

突襲,突擊

corner

(verb [ T ]) to force a person or an animal into a place or situation from which they cannot easily escape

中文解釋

將(人或動物)逼入困境;使陷入絕境,使走投無路

throw (one’s) hands up

To express or indicate exasperated despair or hopelessness; to submit or give up, especially in a dejected or frustrated manner.

中文解釋

表達或表示激怒的絕望; 提交或放棄,尤指以沮喪或沮喪的方式。

give in

(verb with give) to accept that you have been defeated and agree to stop competing or fighting

中文解釋

投降,屈服,認輸