Taylor Swift – Mr. Perfectly Fine
歌詞
“完美臉”先生
Mr. “Perfect face"
“留下來”先生
Mr. “Here to stay"
先生“看著我的眼睛告訴我你永遠不會離開”
Mr. “Looked me in the eye and told me you would never go away"
一切都是正確的
Everything was right
“我這一生都在等你”先生
Mr. “I’ve been waiting for you all my life"
Mr. “每一天到最後,我都會在你身邊”
Mr. “Every single day until the end, I will be by your side"
但那是我認識“改變主意”先生的時候
But that was when I got to know Mr. “Change of heart"
“讓我一個人呆著”先生,我崩潰了
Mr. “Leaves me all alone, " I fall apart
每天起床都需要我的一切
It takes everything in me just to get up each day
但很高興看到你沒事
But it’s wonderful to see that you’re okay
你好先生。“很好”
Hello Mr. “Perfectly fine"
心碎後你的心怎麼樣?
How’s your heart after breaking mine?
先生。“總是在正確的時間出現在正確的地點,”寶貝
Mr. “Always at the right place at the right time, " baby
你好先生。“隨便殘忍”
Hello Mr. “Casually cruel“
“一切都圍繞著你”先生
Mr. “Everything revolves around you“
自從你再見以來,我一直是“苦難”小姐
I’ve been Miss “Misery" since your goodbye
而你是“非常好”先生
And you’re Mr. “Perfectly fine"
“從來沒有告訴我為什麼”先生
Mr. “Never told me why"
先生。“從來沒有見過我哭”
Mr. “Never had to see me cry"
先生。“不真誠的道歉,所以他看起來不像壞人”
Mr. “Insincere apology so he doesn’t look like the bad guy"
他開始了他的一天
He goes about his day
忘記他甚至聽過我的名字
Forgets he ever even heard my name
好吧,我想你可能和其他人不一樣
Well, I thought you might be different than the rest
我想你們都一樣
I guess you’re all the same
因為我聽說他摟著一個全新的女孩
‘Cause I hear he’s got his arm ’round a brand-new girl
我一直在撿起我的心,他一直在撿起她
I’ve been pickin’ up my heart, he’s been pickin’ up her
我從來沒有超越你讓我經歷的一切
And I never got past what you put me through
但很高興看到它從未讓你分階段
But it’s wonderful to see that it never phased you
你好先生。“很好”
Hello Mr. “Perfectly fine"
傷了我的心後你的心怎麼樣?
How’s your heart after breakin’ mine?
先生。“總是在正確的時間出現在正確的地點,”寶貝
Mr. “Always at the right place at the right time, " baby
你好先生。“隨便殘忍”
Hello Mr. “Casually cruel"
“一切都圍繞著你”先生
Mr. “Everything revolves around you"
自從你再見以來,我一直是“苦難”小姐
I’ve been Miss “Misery" since your goodbye
而你是“非常好”先生
And you’re Mr. “Perfectly fine"
穿著緊身的西裝如此莊重
So dignified in your well-pressed suit
如此有策略,所有的目光都在你身上
So strategized, all the eyes on you
Sashay回到你的座位
Sashay away to your seat
這是最好的座位,最好的房間
It’s the best seat, in the best room
哦,他太沾沾自喜了,“總是贏”先生
Oh, he’s so smug, Mr. “Always wins"
在任何意義上都在我之上
So far above me in every sense
到目前為止,沒有任何感覺
So far above feeling anything
真是太可惜了
And it’s really such a shame
真可惜
It’s such a shame
因為我是“待在這裡”的小姐
‘Cause I was Miss “Here to stay"
現在我是“總有一天會好起來的”小姐
Now I’m Miss “Gonna be alright someday"
也許有一天你會想念我
And someday maybe you’ll miss me
但到那時,你將成為“太遲了”先生
But by then, you’ll be Mr. “Too late"
再見先生“非常好”
Goodbye Mr. “Perfectly fine"
傷了我的心後你的心怎麼樣?
How’s your heart after breakin’ mine?
先生。“總是在正確的時間出現在正確的地點,”寶貝
Mr. “Always at the right place at the right time, " baby
再見“隨便殘忍”先生
Goodbye Mr. “Casually cruel"
“一切都圍繞著你”先生
Mr. “Everything revolves around you"
我最後一次成為“苦難”小姐
I’ve been Miss “Misery" for the last time
而你是“非常好”先生
And you’re Mr. “Perfectly fine"
你很好
You’re perfectly fine
先生“看著我的眼睛告訴我你永遠不會離開”
Mr. “Look me in the eye and told me you would never go away"
你說你永遠不會離開
You said you’d never go away
From LyricFind
單字
From https://dictionary.cambridge.org/
fall apart
(verb with fall)
- to break into pieces
- to experience serious emotional problems that make you unable to think or act in the usual way
中文解釋
- 破碎;散架
- (感情)崩潰,垮掉
casually
(adverb) in a way that does not show any particular interest or care; in a way that is not serious or considered, or that happens by chance
中文解釋
隨便地;偶然地;臨時地
cruel
(adjective) extremely unkind and unpleasant and causing pain to people or animals intentionally
中文解釋
殘忍的;殘酷的;刻毒傷人的
revolve
(verb [ I or T ] )to move or cause something to move around a central point or line
中文解釋
(使)旋轉;(使)轉動;(使)環繞,圍繞
revolve around sb/sth
(verb with revolve) (UK also revolve round sb/sth)
to have someone or something as the main or most important interest or subject
中文解釋
以…為中心;以…為主題;圍繞…
misery
(noun [ C or U ]) great unhappiness
中文解釋
痛苦,悲慘
insincere
(adjective) pretending to feel something that you do not really feel, or not meaning what you say
中文解釋
虛偽的;不誠懇的
brand new
(adjective) completely new, especially not yet used
中文解釋
全新的,嶄新的
dignified
(adjective) controlled, serious, and calm, and therefore deserving respect
中文解釋
莊重的,端莊的;有尊嚴的
well-pressed
(adjective)
中文解釋
熨燙平整的
sashay
(verb [ I + adv/prep ]) to walk confidently while moving your hips from side to side in a way that attracts attention
中文解釋
大搖大擺地走,裝腔作勢地走
smug
(adjective) too pleased or satisfied about something you have achieved or something you know
中文解釋
沾沾自喜的,自鳴得意的
above
(adverb, preposition)
- in or to a higher position than something else
- in a more important or advanced position than someone else
- too good or important for something
中文解釋
- 在(或向)…上面;在(或向)…較高處
- 高於
- (品質、能力等)超出…,不受…影響
shame
- (noun [ S ]) If something is described as a shame, it is disappointing or not satisfactory.
- (noun [ U ]) an uncomfortable feeling of guilt or of being ashamed 3. because of your own or someone else’s bad behaviour
- (noun [ U ]) loss of honour and respect
中文解釋
- 可惜,遺憾
- 羞恥,羞愧
- 丟臉;恥辱